337 אָמַר רַבִּי אַבָּא לְרַבִּי שִׁמְעוֹן, יֹאמַר לִי מוֹרִי, פָּסוּק זֶה כֻּלּוֹ בַּמֶּה בֵּאַרְנוּ אוֹתוֹ, שֶׁכָּתוּב אָז תִּתְעַנַּג עַל ה' וְהִרְכַּבְתִּיךָ עַל בָּמֳתֵי אָרֶץ וְהַאֲכַלְתִּיךָ נַחֲלַת יַעֲקֹב אָבִיךָ? אָמַר לוֹ, הֲרֵי הַכֹּל נֶאֱמַר כְּבָר, שֶׁתַּפְנוּק וְעִדּוּן עַל ה' כָּתוּב, מָקוֹם שֶׁהוּא לְמַעְלָה, וְכָתוּב וְעַד עַתִּיק הַיָּמִים מַגִּיעַ. עַל בָּמֳתֵי אָרֶץ, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר.

 337 אָמַר ר' אַבָּא לְּרַבִּי שִׁמְעוֹן, לֵימָא לִי מֹר, הַאי קְרָא כּוּלֵיהּ, בְּמַאי אוֹקִימְנָא לֵיהּ, דִּכְתִּיב אָז תִּתְעַנַּג עַל יְיָ' וְהִרְכַּבְתִּיךָ עַל בָּמֳתֵי אָרֶץ וְהַאֲכַלְתִּיךָ נַחֲלַת יַעֲקֹב אָבִיךָ. אָמַר לֵיהּ, הָא כֹּלָּא אִתְּמַר, דְּתַפְנוּקָא וְעִדּוּנָא עַל יְיָ' כְּתִיב, אֲתָר דְּאִיהוּ לְעֵילָּא. וּכְתִיב וְעַד עַתִּיק יוֹמַיָּא מְטָה וְגוֹ'. עַל בָּמֳתֵי אָרֶץ כְּמָה דְּאִתְּמַר.

amar rabi aba lerabi shim'on, yo'mar li mori, pasuk zeh kullo bammeh be'arnu oto, shekatuv az tit'annag al 'he vehirkavtticha al bamotei aretz veha'achaltticha nachalat ya'akov avicha? amar lo, harei hakol ne'emar kevar, shettafnuk ve'idun al 'he katuv, makom shehu lema'lah, vechatuv ve'ad attik hayamim magia. al bamotei aretz, kemo shennitba'er

amar r' aba lerabi shim'on, leima li mor, ha'y kera kuleih, bema'y okimna leih, dichttiv az tit'annag al adonay ' vehirkavtticha al bamotei aretz veha'achaltticha nachalat ya'akov avicha. amar leih, ha kolla ittemar, detafnuka ve'iduna al adonay ' ketiv, atar de'ihu le'eilla. uchetiv ve'ad attik yomaya metah vego'. al bamotei aretz kemah de'ittemar

Translations & Notes

אז תתענג על ה', והרכבתיך על במותי ארץ, והאכלתיך נחלת יעקב אביך. ש התענוג והעדן על ה', שהוא למעלה, הכתר. וכתוב, ועד עתיק יומין מגיע ולפניו הקריבו אותי. על במותי ארץ, ארץ החיים, המלכות.

 338 וְהַאֲכַלְתִּיךָ נַחֲלַת יַעֲקֹב אָבִיךָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (בראשית כז) וְיִתֶּן לְךָ הָאֱלֹהִים מִטַּל הַשָּׁמַיִם וְגוֹ', וְהַיְנוּ נַחֲלַת יַעֲקֹב. וְהַבְּרָכָה שֶׁבֵּרַךְ יִצְחָק אֶת יַעֲקֹב, עַל הַשָּׁמַיִם הַלָּלוּ הוּא אָמַר, וּבֵרְכוֹ בִּבְרָכָה, שֶׁעֲתִידִים בְּנֵי יַעֲקֹב, לְהֵחָיוֹת בְּאוֹתוֹ טַל לֶעָתִיד לָבֹא, שֶׁכָּתוּב וְיִתֶּן לְךָ הָאֱלֹהִים, לְךָ וְלֹא לְאַחֵר. מִטַּל הַשָּׁמַיִם, שֶׁבּוֹ עֲתִידִים הַמֵּתִים לְהֵחָיוֹת לֶעָתִיד לָבֹא. שֶׁיּוֹצֵא מֵהָעַתִּיק לִזְעֵיר אַנְפִּין וְשׁוֹרֶה בַשָּׁמַיִם הַלָּלוּ. הִתְבּוֹנֵן רַבִּי אַבָּא וְאָמַר, עַכְשָׁו נִשְׁמָע הַכֹּל, וְנִמְצֵאת בִּרְכַּת יִצְחָק עֶלְיוֹנָה מִמַּה שֶּׁחָשַׁבְתִּי.

 338 וְהַאֲכַלְתִּיךָ נַחֲלַת יַעֲקֹב אָבִיךָ. כְּמָה דִּכְתִּיב, (בראשית כז) וְיִתֵּן לְךָ הָאֱלהִים מִטַּל הַשָּׁמַיִם וְגוֹ', וְהַיְינוּ נַחֲלַת יַעֲקֹב. וּבִרְכָּתָא דְּבָרִיךְ יִצְחָק לְיַעֲקֹב, עַל הַאי שָׁמַיִם קָאָמַר. וּבַרְכֵיהּ בְּבִרְכָּתָא, דִּזְמִינִין בְּנוֹי דְּיַעֲקֹב, לְאַחֲיָא בְּהַהוּא טַלָּא לְזִמְנָא דְּאָתֵי, דִּכְתִּיב וְיִתֵּן לְךָ הָאֱלהִים. לְךָ וְלא לְאַחֲרָא. מִטַּל הַשָּׁמַיִם, דְּבֵיהּ זְמִינִין מֵתַיָּא לְאַחֲיָא לְזִמְנָא דְּאָתֵי, דְּנָפִיק מֵעַתִּיקָא לְזְעֵירָא דְּאַפִּין, וְשַׁרְיָא בְּהַאי שָׁמַיִם. אִסְתָּכַּל ר' אַבָּא וְאָמַר, הַשְׁתָּא אִשְׁתְּמַע כֹּלָּא וְאִשְׁתְּכַח דְּבִרְכָּתָא דְּיִצְחָק, עִלָּאָה מִמַּאי דַּחֲשִׁיבְנָא.

veha'achaltticha nachalat ya'akov avicha, kemo shekatuv (vr'shyt chz) veyitten lecha ha'elohim mittal hashamayim vego', vehaynu nachalat ya'akov. vehaberachah sheberach yitzchak et ya'akov, al hashamayim hallalu hu amar, uverecho bivrachah, she'atidim benei ya'akov, lehechayot be'oto tal le'atid lavo, shekatuv veyitten lecha ha'elohim, lecha velo le'acher. mittal hashamayim, shebo atidim hammetim lehechayot le'atid lavo. sheiotze meha'attik liz'eir anpin veshoreh vashamayim hallalu. hitbonen rabi aba ve'amar, achshav nishma hakol, venimtze't birkat yitzchak elyonah mimmah shechashavtti

veha'achaltticha nachalat ya'akov avicha. kemah dichttiv, (vr'shyt chz) veyitten lecha ha'elhim mittal hashamayim vego', vehayeynu nachalat ya'akov. uvirkata devarich yitzchak leya'akov, al ha'y shamayim ka'amar. uvarcheih bevirkata, dizminin benoy deya'akov, le'achaya behahu talla lezimna de'atei, dichttiv veyitten lecha ha'elhim. lecha velo le'achara. mittal hashamayim, deveih zeminin metaya le'achaya lezimna de'atei, denafik me'attika leze'eira de'apin, vesharya beha'y shamayim. isttakal r' aba ve'amar, hashtta ishttema kolla ve'ishttechach devirkata deyitzchak, illa'ah mimma'y dachashivna

Translations & Notes

והאכלתיך נחלת יעקב אביך. כמ"ש, וייתן לך האלוקים מטל השמים. טל השמים, נחלת יעקב. והברכה שבירך יצחק ליעקב על שמים, ז"א, ובירך אותו בברכה, שעתידים בניו של יעקב לעמוד לתחייה ע"י טל ההוא לעת"ל, שכתוב, וייתן לך האלוקים, לך ולא לאחר. מטל השמים, שבו עתידים המתים לעמוד לתחייה לעת"ל. אשר טל הזה יוצא מעתיקא קדישא לז"א, שמים, ושורה בשמים הזה.

 339 שָׁנִינוּ, מִי יְמַלֵּל גְּבוּרֹת ה'. מִי יְמַלֵּל? מִי יְדַבֵּר הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! אָמַר רַבִּי חִיָּיא, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כג) וְקָטַפְתָּ מְלִילֹת בְּיָדֶךָ. גְּבוּרֹת ה', שֶׁרַבִּים הֵם וְיוֹצְאִים מִגְּבוּרָה אַחַת. וְשָׁנִינוּ, גְּבוּרָה עֶלְיוֹנָה אַחַת, עֲטֶרֶת הָעֲטָרוֹת, מִתְעַטֶּרֶת, וְיוֹצְאִים מִמֶּנָּה חֲמִשִּׁים שְׁעָרִים, מֵהֶם יָמִינָה וּמֵהֶם שְׂמֹאלָה, וְכָל אַחַת נִקְרֵאת גְּבוּרָה, וְכָל אַחַת וְאַחַת מִתְעַטֶּרֶת בָּאוֹרוֹת שֶׁל חֲקִיקוֹת גְּבוֹהוֹת, וְכֻלָּם נִקְרָאוֹת גְּבוּרוֹת ה'.

 339 תָּאנָא (תהלים כו) מִי יְמַלֵּל (ס''ד ע''א) גְבוּרֹת יְיָ'. מִי יְמַלֵּל, מִי יְדַבֵּר מִבָּעֵי לֵיהּ. אָמַר ר' חִיָּיא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (דברים כג) וְקָטַפְתָּ מְלִילוֹת בְּיָדֶךָ. גְבוּרֹת יְיָ', דְּסַגִּיאִין אִינּוּן, וְנָפְקִין מִגְּבוּרָה חַד. וְתָאנָא, חַד גְּבוּרָה עִלָּאָה, עִטְרָא דְּעִטְּרִין, מִתְעַטְּרָא, וְנָפְקִין מִינֵּיהּ חַמְשִׁין תַּרְעִין. מִנְּהוֹן יְמִינָא, וּמִנְהוֹן שְׂמָאלָא. וְכָל חַד וְחַד גְּבוּרָה אִתְקְרֵי, וְכָל חַד וְחַד מִתְעַטְּרָא, בְּקַרְדִיטִי גְּלִיפִין נְהוֹרִין, וְכֻלְּהוּ אִקְרוּן גְבוּרֹת יְיָ'.

shaninu, mi yemallel gevurot 'he. mi yemallel? mi yedaber hayah tzarich lihyot! amar rabi chiay, kemo shenne'emar (dvrym chg) vekatafta melilot beyadecha. gevurot 'he, sherabim hem veyotze'im migevurah achat. veshaninu, gevurah elyonah achat, ateret ha'atarot, mit'atteret, veyotze'im mimmennah chamishim she'arim, mehem yaminah umehem semo'lah, vechal achat nikre't gevurah, vechal achat ve'achat mit'atteret ba'orot shel chakikot gevohot, vechullam nikra'ot gevurot 'he

ta'na (thlym chv) mi yemallel (s''d '') gevurot adonay '. mi yemallel, mi yedaber miba'ei leih. amar r' chiay, kemah de'at amer, (dvrym chg) vekatafta melilot beyadecha. gevurot adonay ', desagi'in innun, venafekin migevurah chad. veta'na, chad gevurah illa'ah, itra de'itterin, mit'attera, venafekin minneih chamshin tar'in. minnehon yemina, uminhon sema'la. vechal chad vechad gevurah itkerei, vechal chad vechad mit'attera, bekarditi gelifin nehorin, vechullehu ikrun gevurot adonay

Translations & Notes

מי ימלל גבורות ה', ישמיע כל תהילתו. מי ימלל, פירושו, מי ימולל ויבטל גבורות ה'. גבורת ה', חסר ו' של סימן הרבים, רומז, שהן הרבה גבורות, ויוצאות מגבורה אחת.
גבורה עליונה אחת, עטרה של העטרות, בינה, שדינים מתעוררים ממנה, מתעטרת, ויוצאים ממנה חמישים שערים, מהם ימין ומהם שמאל, וכל אחד ואחד נקרא גבורה, וכל אחד ואחד מתעטר באורות של חקיקות הגבוהות, וכולם נקראים גבורות ה'.
חקיקות הגבוהות, חקיקות הדין, שנעשו בבינה ע"י עליית המלכות אליה, שבסיבתה באה הבינה לקטנות. ואורות החקיקות הגבוהות, הג"ר, שחוזרות לבינה בסיבת ירידת המלכות ממנה.