343 וְשָׁנִינוּ, אוֹתוֹ דִבּוּר הָיָה טָס מִלְמַעְלָה לְמַטָּה, וְנֶחְקָק בְּאַרְבַּע רוּחוֹת הָעוֹלָם וְעוֹלֶה וְיוֹרֵד. כְּשֶׁעוֹלֶה, נִשְׁאָב מֵהָרֵי אֲפַרְסְמוֹן זַךְ, וְנִשְׁאָב בְּאוֹתוֹ טַל שֶׁלְּמַעְלָה וְסוֹבֵב סְבִיב יִשְׂרָאֵל, וְשָׁבָה בָּהֶם נִשְׁמָתָם, וְסוֹבֵב וְנֶחְקָק בִּמְקוֹמוֹ בְּלוּחוֹת אֶבֶן. וְכֵן כָּל מִלָּה וּמִלָּה.

 343 וְתָאנָא הַהוּא מִלָּה, הֲוָה טָאס מִלְּעֵילָּא לְתַתָּא, וּמִתְגַּלְּפָא בְּאַרְבַּע רוּחֵי עָלְמָא, וְסַלְּקָא וְנַחְתָּא. כַּד סַלְּקָא, אִשְׁתַּאֲבָא מִטוּרֵי דְּאֲפַרְסְמוֹנָא (דף פ''ג ע''ב) דַּכְיָא, וְאִשְׁתָּאֲבָא בְּהַהוּא טַלָּא דִּלְעֵילָּא, וְאַסְחַר בְּסַחֲרָנֵיהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל, וְתָבַת בְּהוֹן נִשְׁמָתְהוֹן וְאַסְחַר וִּמִתְגַּלְּפָא בְּאַתְרֵיהּ, בְּלוּחֵי אַבְנָא. וְכֵן כָּל מִלָּה וּמִלָּה.

veshaninu, oto dibur hayah tas milma'lah lemattah, venechkak be'arba ruchot ha'olam ve'oleh veyored. keshe'oleh, nish'av meharei afarsemon zach, venish'av be'oto tal shellema'lah vesovev seviv yisra'el, veshavah bahem nishmatam, vesovev venechkak bimkomo beluchot even. vechen kal millah umillah

veta'na hahu millah, havah ta's mille'eilla letatta, umitgallefa be'arba ruchei alema, vesalleka venachtta. kad salleka, ishtta'ava miturei de'afarsemona (df f''g ''v) dachya, ve'ishtta'ava behahu talla dil'eilla, ve'aschar besacharaneihon deyisra'el, vetavat behon nishmatehon ve'aschar vimitgallefa be'atreih, beluchei avna. vechen kal millah umillah

Translations & Notes

מילה ההיא הייתה פורחת מלמעלה למטה, ונחקקה בארבע רוחות העולם, ועלתה וירדה. כשעלתה, התמלאה מהרי אפרסמון הטהור, והתמלאה בטל שלמעלה, ומסובבת סביב ישראל ומחזירה להם נשמתם. ומסובבת וחוזרת ונחקקת במקומה בלוחות האבן. וכן כל מילה ומילה.
וידבר אלוקים (המשך)

 344 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, כָּל מִלָּה וּמִלָּה הָיְתָה מְלֵאָה בְּכָל אוֹתָם טְעָמִים, בְּכָל אוֹתָם דִּבְרֵי גְזֵרוֹת, שָׂכָר וָעֳנָשִׁים, סוֹדוֹת וּסְתָרִים כְּאוֹצָר (כְּצִנְצֶנֶת) זֶה שֶׁמָּלֵא מִן הַכֹּל.

 344 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, כָּל מִלָּה וּמִלָּה הֲוָה מַלְיָא בְּכָל אִינּוּן טַעֲמִין, בְּכָל אִינּוּן מִלִּין גְּזִרִין, אַגְרִין, וְעוֹנָשִׁין, רָזִין וְסִתְרִין כְּאַסְקוּפָּא (נ''א כאספוקא) דָּא, דְּאִיהִי מַלְיָא מִכֹּלָּא.

amar rabi shim'on, kal millah umillah hayetah mele'ah bechal otam te'amim, bechal otam divrei gezerot, sachar va'onashim, sodot usetarim ke'otzar (ketzintzenet) zeh shemmale min hakol

amar rabi shim'on, kal millah umillah havah malya bechal innun ta'amin, bechal innun millin gezirin, agrin, ve'onashin, razin vesitrin ke'askupa (n'' ch'sfvk) da, de'ihi malya mikolla

Translations & Notes

כל מילה ומילה הייתה מלאה בכל אלו הטעמים, בכל אלו דברי גזרות, שכר ועונש, סודות וסתרים, כאוצר הזה המלא מכל.

 345 וּבְשָׁעָה שֶׁהָיָה יוֹצֵא אוֹתוֹ הַדִּבּוּר, נִרְאָה אֶחָד. וּכְשֶׁהָיָה נֶחְקָק בִּמְקוֹמוֹ, נִרְאוּ בְּאוֹתוֹ הַדִּבּוּר שִׁבְעִים עֲנָפִים שֶׁנִּכְנָסִים לְתוֹכָהּ, וַחֲמִשִּׁים כְּתָרִים חָסֵר אֶחָד מִצַּד זֶה, וַחֲמִשִּׁים חָסֵר אֶחָד מִצַּד הָאַחֵר, כְּמוֹ הַפַּטִּישׁ הַזֶּה בִּזְמַן שֶׁהוּא מַכֶּה בְּסֶלַע, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ירמיה כג) וּכְפַטִּישׁ יְפוֹצֵץ סָלַע. וְהָיוּ כָּל יִשְׂרָאֵל רוֹאִים עַיִן בְּעַיִן וְהָיוּ שְׂמֵחִים.

 345 וּבְשַׁעֲתָא דְּהֲוָה נָפִיק הַהוּא מִלָּה, אִתְחָזֵי חַד. וְכַד הֲוָה מִתְגַּלְּפָא בְּאַתְרוֹי אִתְחָזוּן בְּהַהוּא מִלָּה, שִׁבְעִין עַנְפִּין, דְּסַלְּקִין בְּגַוָּה, וְחַמְשִׁין כִּתְרִין (נ''א רתיכין) חָסֵר חַד מֵהַאי גִּיסָא, וְחַמְשִׁין חָסֵר חַד מִגִּיסָא אַחֲרָא כְּפַטִּישָׁא דָּא, בְּזִמְנָא דְּאִיהוּ בָּטַשׁ בְּטִנָרָא. כְּמָה דְּאַתְּ אָמֵר (ירמיה כג) וּכְפַטִּישׁ יְפוֹצֵץ סָלַע. וַהֲווּ חָמָאן כָּל יִשְׂרָאֵל עֵינָא בְּעֵינָא, וַהֲווּ חַדָּאן.

uvesha'ah shehayah yotze oto hadibur, nir'ah echad. ucheshehayah nechkak bimkomo, nir'u be'oto hadibur shiv'im anafim shennichnasim letochah, vachamishim ketarim chaser echad mitzad zeh, vachamishim chaser echad mitzad ha'acher, kemo hapattish hazzeh bizman shehu makeh besela, kemo shenne'emar (yrmyh chg) uchefattish yefotzetz sala. veha'u kal yisra'el ro'im ayin be'ayin veha'u semechim

uvesha'ata dehavah nafik hahu millah, itchazei chad. vechad havah mitgallefa be'atroy itchazun behahu millah, shiv'in anpin, desallekin begavah, vechamshin kitrin (n'' rtychyn) chaser chad meha'y gisa, vechamshin chaser chad migisa achara kefattisha da, bezimna de'ihu batash betinara. kemah de'at amer (yrmyh chg) uchefattish yefotzetz sala. vahavu chama'n kal yisra'el eina be'eina, vahavu chada'n

Translations & Notes

ובשעה שמילה הייתה יוצאת נראית כאחת, וכשהייתה נחקקת במקומה, בלוחות האבן, נראים במילה ע' (70) ענפים שעולים בתוכה, וחמישים כתרים חסר אחד מצד ההיא, וחמישים חסר אחד מצד האחר. כפטיש שמכה בהר, כמ"ש, וכפטיש יפוצץ סלע. והיו רואים ישראל עין בעין והיו שמחים.