358 שָׁנִינוּ, אָמַר רַבִּי יִצְחָק, בְּשָׁעָה שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִתְגַּלָּה בְּהַר סִינַי, הִזְדַּעֲזַע הָהָר, וּבְשָׁעָה שֶׁסִּינַי הִזְדַּעֲזַע, כָּל שְׁאָר הָרֵי הָעוֹלָם הִזְדַּעְזְעוּ וְהָיוּ עוֹלִים וְיוֹרְדִים, עַד שֶׁהוֹשִׁיט הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יָדוֹ עֲלֵיהֶם וְהִתְיַשְּׁבוּ, וְקוֹל יוֹצֵא וּמַכְרִיז, (תהלים קיד) מַה לְּךָ הַיָּם כִּי תָנוּס הַיַּרְדֵּן תִּסֹּב לְאָחוֹר, הֶהָרִים תִּרְקְדוּ כְאֵילִים וְגוֹ'.

 358 תָּאנָא, אָמַר רִבִּי יִצְחָק, בְּשַׁעֲתָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְגְּלֵי בְּטוּרָא דְּסִינַי, אִזְדַּעְזָע טוּרָא. וּבְשַׁעֲתָא דְּסִינַי אִזְדַּעְזָע, כָּל שְׁאַר טוּרֵי עָלְמָא אִזְדַּעְזְעוּ, וַהֲווּ סַלְּקִין וְנַחְתִּין, עַד דְּאוֹשִׁיט קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יְדוֹי עָלַיְיהוּ, וְאִתְיַשְּׁבוּ. וְקָלָא נָפְקָא וּמַכְרְזָא, (תהלים קיד) מַה לְּךָ הַיָּם כִּי תָנוּס הַיַּרְדֵּן תִּסוֹב לְאָחוֹר הֶהָרִים תִּרְקְדוּ כְאֵילִם וְגוֹ'.

shaninu, amar rabi yitzchak, besha'ah shehakkadosh baruch hu hitgallah behar sinay, hizda'aza hahar, uvesha'ah shessinay hizda'aza, kal she'ar harei ha'olam hizda'ze'u veha'u olim veyoredim, ad shehoshit hakkadosh baruch hu yado aleihem vehityashevu, vekol yotze umachriz, (thlym kyd) mah lecha hayam ki tanus hayarden tissov le'achor, heharim tirkedu che'eilim vego

ta'na, amar ribi yitzchak, besha'ata dekudesha berich hu itgelei betura desinay, izda'za tura. uvesha'ata desinay izda'za, kal she'ar turei alema izda'ze'u, vahavu sallekin venachttin, ad de'oshit kudesha berich hu yedoy alayeyhu, ve'ityashevu. vekala nafeka umachreza, (thlym kyd) mah lecha hayam ki tanus hayarden tisov le'achor heharim tirkedu che'eilim vego

Translations & Notes

בשעה שהתגלה הקב"ה על הר סיני, הזדעזע ההר, ובשעה שסיני הזדעזע, הזדעזעו כל שאר הרי העולם. והיו עולים ויורדים עד שהושיט הקב"ה את ידו עליהם והתיישבו. וקול יוצא ומכריז, מה לך הים כי תנוס, הירדן תיסוב לאחור. ההרים תרקדו כאילים, גבעות כבני צאן.

 359 וְהֵם שָׁבִים וְאוֹמְרִים, מִלִּפְנֵי אָדוֹן חוּלִי אָרֶץ. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, מִלִּפְנֵי אָדוֹן - זוֹ הָאֵם, שֶׁכָּתוּב אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה. חוּלִי אָרֶץ - זוֹ הָאֵם הַתַּחְתּוֹנָה. מִלִּפְנֵי אֱלוֹהַּ יַעֲקֹב - זֶהוּ הָאָב, שֶׁכָּתוּב בְּנִי בְכֹרִי יִשְׂרָאֵל. וְעַל זֶה כָּתוּב בָּעֲטָרָה שֶׁעִטְּרָה לּוֹ אִמּוֹ.

 359 וְאִינּוּן תָּבָאן וְאַמְרִין, מִלְּפָנַי אֲדוֹן חוּלִי אָרֶץ. אָמַר ר' יִצְחָק, מִלְּפָנַי אֲדוֹן, דָּא אִימָא, דִּכְתִּיב אִם הַבָּנִים שְׂמֵחָה. חוּלִי אָרֶץ, דָּא אִימָא תַּתָּאָה. מִלְּפָנַי אֱלוֹהַּ יַעֲקֹב, דָּא הוּא אַבָּא, דִּכְתִּיב, (שמות ד) בְּנִי בְכוֹרִי יִשְׂרָאֵל. וְעַל הַאי כְּתִיב בַּעֲטָרָה שֶׁעִטְּרָה לוֹ אִמּוֹ.

vehem shavim ve'omerim, millifnei adon chuli aretz. amar rabi yitzchak, millifnei adon - zo ha'em, shekatuv em habanim semechah. chuli aretz - zo ha'em hattachttonah. millifnei eloha ya'akov - zehu ha'av, shekatuv beni vechori yisra'el. ve'al zeh katuv ba'atarah she'itterah lo immo

ve'innun tava'n ve'amrin, millefanay adon chuli aretz. amar r' yitzchak, millefanay adon, da ima, dichttiv im habanim semechah. chuli aretz, da ima tatta'ah. millefanay eloha ya'akov, da hu aba, dichttiv, (shmvt d) beni vechori yisra'el. ve'al ha'y ketiv ba'atarah she'itterah lo immo

Translations & Notes

והם משיבים ואומרים, מלפני אדון חוּלי ארץ, מלפני אלוה יעקב. מלפני אדון, אמא, בינה. כמ"ש, אם הבנים שמחה. חולי ארץ, אמא תחתונה, מלכות. מלפני אלוקי יעקב, אבא, ז"א, אבא תתאה, כמ"ש, בני בכורי ישראל, ז"א, שנקרא ישראל. וע"ז כתוב, בעטרה שעיטרה לו אימו, בינה.

 360 מַה זֶּה בָּעֲטָרָה? אָמַר רַבִּי יִצְחָק, כַּכָּתוּב (שמואל-א כג) וְשָׁאוּל וַאֲנָשָׁיו עֹטְרִים אֶל דָּוִד. מִשּׁוּם שֶׁמִּתְעַטֵּר בְּלָבָן וּבְאָדֹם וּבְיָרֹק, בְּכָל הַגְּוָנִים שֶׁכֻּלָּם כְּלוּלִים בּוֹ וּמֻקָּפִים בּוֹ. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, בָּעֲטָרָה שֶׁעִטְּרָה לּוֹ אִמּוֹ, מִי זוֹ הָעֲטָרָה? שֶׁכָּתוּב (ישעיה מט) יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר, וְכָתוּב (שם ס) וּבֵית תִּפְאַרְתִּי אֲפָאֵר.

 360 מַהוּ בַּעֲטָרָה. אָמַר רִבִּי יִצְחָק, כְּמָה דִּכְתִּיב, (שמואל א כג) וְשָׁאוּל וַאֲנָשָׁיו עוֹטְרִים אֶת דָּוִד. מִשּׁוּם דְּמִתְעַטָּר, בְּחִוָורָא בְּסוּמָקָא וּבִירוֹקָא, בְּכָל גַּוְונִין דְּכֻלְּהוּ כְּלִילָן בֵּיהּ, וְאִסְתַּחֲרָן בֵּיהּ. אָמַר ר' יְהוּדָה, בַּעֲטָרָה שֶׁעִטְּרָה לוֹ אִמּוֹ. מַאן עֲטָּרָה. דִּכְתִּיב, (ישעיה מט) יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר. וּכְתִיב (ישעיה ס) וּבֵית תִּפְאַרְתִּי אֲפַאֵר.

mah zeh ba'atarah? amar rabi yitzchak, kakatuv (shmv'l- chg) vesha'ul va'anashav oterim el david. mishum shemmit'atter belavan uve'adom uveyarok, bechal hagevanim shekullam kelulim bo umukkafim bo. amar rabi yehudah, ba'atarah she'itterah lo immo, mi zo ha'atarah? shekatuv (ysh'yh mt) yisra'el asher becha etpa'ar, vechatuv (shm s) uveit tif'artti afa'er

mahu ba'atarah. amar ribi yitzchak, kemah dichttiv, (shmv'l chg) vesha'ul va'anashav oterim et david. mishum demit'attar, bechivavra besumaka uviroka, bechal gavevnin dechullehu kelilan beih, ve'isttacharan beih. amar r' yehudah, ba'atarah she'itterah lo immo. ma'n attarah. dichttiv, (ysh'yh mt) yisra'el asher becha etpa'ar. uchetiv (ysh'yh s) uveit tif'artti afa'er

Translations & Notes

מהו בעטרה שעיטרה לו? שכתוב, ושאול ואנשיו עוטרים אל דוד. לשון מסובבים, משום שז"א מתעטר ומסובב ע"י אמא, בלבן אדום וירוק, בכל הצבעים של ג' קווים, שכולם כלולים בו ומסובבים בתוכו. בעטרה, שעיטרה לו אימו. עטרה, כמ"ש, ישראל אשר בך אתפאר. וכתוב, ובית תפארתי אפאר, זהו ג"ר, פאר של ז"א, הנקרא ישראל ונקרא תפארת.