367 רַבִּי יִצְחָק אָמַר, שֶׁל סַנְפִּירִינוֹן הָיוּ, וּשְׁתֵּי אֲבָנִים הָיוּ, וְהָאֲבָנִים הָיוּ סְתוּמוֹת. נָשַׁב הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּרוּחַ, וְהִתְפַּשְּׁטוּ וְנֶחְקְקוּ שְׁנֵי לוּחוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, כְּעֵין סַנְפִּירִינוֹן הָיוּ, (שֶׁהָיְתָה אֶבֶן טוֹבָה) מַשְׁמָע שֶׁכָּתוּב מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים הֵמָּה.

 367 רַבִּי יִצְחָק אָמַר, שֶׁל סַנְפִּירִינוֹן הָווֹ, (דף פ''ד ע''ב) וּתְרֵין אַבְנִין הֲווֹ. וְאַבְנִין הֲווֹ סְתִימָאן. נָשִׁיב קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּרוּחָא, וְאִתְפָּשָׁטוּ וְאִתְגְּלִיפוּ תְּרֵין לוּחִין. ר' יְהוּדָה אָמַר, כְּעֵין סַנְפִּירִינוֹן הֲווֹ. (דהוה אבן טבא) מַשְׁמַע דִּכְתִּיב מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים הֵמָּה.

rabi yitzchak amar, shel sanpirinon ha'u, ushettei avanim ha'u, veha'avanim ha'u setumot. nashav hakkadosh baruch hu baruach, vehitpashetu venechkeku shenei luchot. rabi yehudah amar, ke'ein sanpirinon ha'u, (shehayetah even tovah) mashma shekatuv ma'aseh elohim hemmah

rabi yitzchak amar, shel sanpirinon havo, (df f''d ''v) uterein avnin havo. ve'avnin havo setima'n. nashiv kudesha berich hu berucha, ve'itpashatu ve'itgelifu terein luchin. r' yehudah amar, ke'ein sanpirinon havo. (dhvh vn tv) mashma dichttiv ma'aseh elohim hemmah

Translations & Notes

הלוחות, של ספיר היו, ושני אבנים היו, והאבנים היו סתומים, נָפח הקב"ה ברוח, והתפשטו ונחקקו שני לוחות. כעין ספיר היו, ולא ספיר ממש. מהכתוב, מעשה אלוקים המה. ואם היו אבן ספיר, הרי הם כשאר אבנים טובות, ולא מעשה אלוקים.

 368 אָמַר לוֹ, אִם כָּךְ, סַנְפִּירִינוֹן זֶה, שֶׁהִיא אֶבֶן טוֹבָה וּכְבֵדָה מִשְּׁאָר הָאֲבָנִים, אֵינָם מַעֲשֵׂה שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא? אָמַר לוֹ, בַּמֶּה בֵּאַרְנוּ מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים הֵמָּה? הֵמָּה דַּוְקָא. אֶלָּא בֹּא וּרְאֵה, כָּתוּב וְהַלֻּחֹת מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים. הַלֻּחֹת כָּתוּב, וְלֹא כָתוּב וְהָאֲבָנִים מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים הֵמָּה.

 368 אָמַר לֵיהּ, אִי הָכִי, סַנְפִּירִינוֹן דָּא דְּהוּא אַבְנָא טָבָא יַקִּירָא מִשְּׁאָר אַבְנִין, לָאו עוֹבָדָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִינּוּן. אֲמַר לֵיהּ, בְּמַאי אוֹקִימְנָא מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים הֵמָּה. הֵמָּה דַּיְיקָא. אֶלָּא תָּא חֲזֵי, כְּתִיב וְהַלֻּחֹת מַעֲשֵׂה אֱלהִים. הַלֻּחֹת כְּתִיב, וְלָא כְּתִיב וְהָאֲבָנִים מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים הֵמָּה.

amar lo, im kach, sanpirinon zeh, shehi even tovah uchevedah mishe'ar ha'avanim, einam ma'aseh shel hakkadosh baruch hu? amar lo, bammeh be'arnu ma'aseh elohim hemmah? hemmah davka. ella bo ure'eh, katuv vehalluchot ma'aseh elohim. halluchot katuv, velo chatuv veha'avanim ma'aseh elohim hemmah

amar leih, i hachi, sanpirinon da dehu avna tava yakkira mishe'ar avnin, la'v ovada dekudesha berich hu innun. amar leih, bema'y okimna ma'aseh elohim hemmah. hemmah dayeyka. ella ta chazei, ketiv vehalluchot ma'aseh elhim. halluchot ketiv, vela ketiv veha'avanim ma'aseh elohim hemmah

Translations & Notes

האם ספיר, שהוא אבן טוב יקר משאר האבנים, אינו מעשה אלוקים? הלוא כל הבריאה היא מעשה אלוקים? אלא, מעשה אלוקים המה, הם בדיוק מעשה אלוקים בייחוד, ואינם נכללים במעשי הבריאה. והלוחות מעשה אלוקים המה. הלוחות כתוב, ולא כתוב, והאבנים מעשה אלוקים המה. אלא שנפח באבנים והתפשטו ונחקקו שני לוחות. והאבנים עצמם היו אבן ספיר ממש.

 369 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, הַכֹּל אֶחָד הוּא, אֲבָל שְׁנֵי הַלּוּחוֹת הַלָּלוּ, עַד שֶׁלֹּא נִבְרָא הָעוֹלָם הָיוּ, וְנִתְעַלּוּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת, וְעָשָׂה אוֹתָם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וּמַעֲשָׂיו הָיוּ.

 369 אָמַר ר' שִׁמְעוֹן, כֹּלָּא חַד הוּא, אֲבָל אִלֵּין תְּרֵין לוּחִין עַד לָא אִתְבְּרֵי עָלְמָא הֲווֹ, וְאִסְתָּלָּקוּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת, וְעָבַד לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְעוֹבָדוֹי הֲווֹ.

amar rabi shim'on, hakol echad hu, aval shenei halluchot hallalu, ad shello nivra ha'olam ha'u, venit'allu me'erev shabat, ve'asah otam hakkadosh baruch hu, uma'asav ha'u

amar r' shim'on, kolla chad hu, aval illein terein luchin ad la itberei alema havo, ve'isttallaku me'erev shabat, ve'avad lon kudesha berich hu, ve'ovadoy havo

Translations & Notes

הכול הוא אחד, והולכים אל מקום אחד. אבל אלו שני לוחות היו עוד מטרם נברא העולם. ועלו מערב שבת. ועשה אותם הקב"ה.