38

 38 הַהֵיכָל הַזֶּה הוּא פְּקִיחַת הָעֵינַיִם שֶׁלֹּא יָנוּם. הוּא מַשְׁגִּיחַ תָּמִיד לְהָאִיר לְמַטָּה מִתּוֹךְ הָאוֹר שֶׁל אוֹתוֹ הָרֹשֶׁם. אוֹתָהּ תְּבוּנָה, חָכְמָה נִסְתֶּרֶת, רְצוֹן הָרְצוֹנוֹת, (בַּקָּשַׁת הַבַּקָּשׁוֹת) הָיָה גָּנוּז וְטָמוּן, וְלֹא הִתְגַּלָּה, עוֹמֵד וְלֹא עוֹמֵד, בָּרוּךְ הוּא מְּהַמְכוּסֶה שֶּׁבָּמְכוּסִים בָּרוּךְ הוּא לְעוֹלָם וּלְעוֹלְמֵי עַד, אָמֵן. (ע''כ התוספתא)

 38 הַאי הֵיכָלָא אִיהוּ פְּקִיחָא דְּעַיְינִין, דְּלָא נָיִים. אִיהוּ אַשְׁגַּח תָּדִיר לְאַנְהָרָא לְתַתָּא, מִגּוֹ נְהִירוּ דְּהַהוּא רְשִׁימוּ. הַהוּא סָכְלְתָנוּ, חָכְמְתָא טְמִירְתָּא, רְעוּ דִּרְעוּתִין (ס''א בעו דבעותין) הֲוֵי גָּנִיז וְטָמִיר, וְלָא אִתְגַּלְיָא, קַיְּימָא וְלָא קַיְּימָא. בְּרִיךְ הוּא מִטְּמִיר דִּטְמִירוּ, בְּרִיךְ הוּא לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עַד אָמֵן. (ע''כ תוספתא)

haheichal hazzeh hu pekichat ha'einayim shello yanum. hu mashgiach tamid leha'ir lemattah mittoch ha'or shel oto haroshem. otah tevunah, chachemah nistteret, retzon haretzonot, (bakkashat habakkashot) hayah ganuz vetamun, velo hitgallah, omed velo omed, baruch hu mehamchuseh shebamechusim baruch hu le'olam ule'olemei ad, amen. ("ch htvsft

ha'y heichala ihu pekicha de'ayeynin, dela nayim. ihu ashgach tadir le'anhara letatta, migo nehiru dehahu reshimu. hahu sacheletanu, chachemeta temirtta, re'u dir'utin (s'' v'v dv'vtyn) havei ganiz vetamir, vela itgalya, kayeyma vela kayeyma. berich hu mittemir ditmiru, berich hu le'alam ule'alemei ad amen. (''ch tvsft

Translations & Notes

היכל הזה הוא פקיחת עיניים שלא ינום. שמשגיח תמיד להאיר למטה, מתוך האור של רושם, אור החסדים. תבונה ההיא, חכמה המכוסה, ורצון הרצונות, הכתר, ג"ר שבהיכל, נקראים או"א עילאין, גנוז ומכוסה, ואינו מתגלה, נמצא ואינו נמצא. ברוך הוא ממכוסה של כל המכוסים, שהוא כתר.

39

 39 בֹּא וּרְאֵה, יִתְרוֹ הוּא שֶׁנָּתַן עֵצָה לְמֹשֶׁה עַל תִּקּוּן הַדִּינִים, כָּךְ צָרִיךְ. וְסוֹד זֶה שֶׁהוֹדָה לוֹ לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא וְסִדֵּר לְפָנָיו תִּקּוּן הַדִּינִים, לְהַרְאוֹת מַה שֶּׁכָּתוּב כִּי הַמִּשְׁפָּט לֵאלֹהִים הוּא, וְלֹא לַצַּד הָאַחֵר. וְהַדִּינִים נִתְּנוּ לְיִשְׂרָאֵל, וְלֹא לְאַחֵר, שֶׁכָּתוּב חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל. וּבֹא רְאֵה, לֹא יִנְהַג אָדָם קָלוֹן בְּאַחֵר, וּדְבַר הֶדְיוֹט דָּבָר הוּא, שֶׁהֲרֵי בְּמֹשֶׁה כָּתוּב וַיִּשְׁמַע מֹשֶׁה לְקוֹל חֹתְנוֹ וְגוֹ'.

 39 תָּא חֲזִי, יִתְרוֹ הוּא דְּיָהַב עֵיטָא לְמֹשֶׁה, עַל תִּקּוּנָא דְּדִינִין, הָכִי אִצְטְרִיךְ. וְרָזָא דָּא דְּאוֹדֵי לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְסִדֵּר קָמֵיהּ תִּקּוּנָא דְּדִינוֹי, לְאַחֲזָאָה מַה דִּכְתִּיב, (דברים א) כִּי הַמִּשְׁפָּט לֵאלהִים הוּא, וְלָא לְסִטְרָא אַחֲרָא. וְדִינִין לְיִשְׂרָאֵל אִתְיְיהִיבוּ, וְלָא לְאַחֲרָא, דִּכְתִּיב, (תהלים קמז) חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל. וְתָּא חֲזֵי, לָא יַנְהִיג בַּר נָשׁ קְלָנָא בְּאַחֲרָא, וּמִלָּה דְּהֶדְיוֹטָא, מִלָּה (דף ס''ט ע''א) אִיהוּ. דְּהָא בְּמֹשֶׁה כְּתִיב, וַיִּשְׁמַע מֹשֶׁה לְקוֹל חוֹתְנוֹ וְגוֹ'.

bo ure'eh, yitro hu shennatan etzah lemosheh al tikkun hadinim, kach tzarich. vesod zeh shehodah lo lakkadosh-baruch-hu vesider lefanav tikkun hadinim, lehar'ot mah shekatuv ki hammishpat le'lohim hu, velo latzad ha'acher. vehadinim nittenu leyisra'el, velo le'acher, shekatuv chukkav umishpatav leyisra'el. uvo re'eh, lo yinhag adam kalon be'acher, udevar hedyot davar hu, sheharei bemosheh katuv vayishma mosheh lekol choteno vego

ta chazi, yitro hu deyahav eita lemosheh, al tikkuna dedinin, hachi itzterich. veraza da de'odei leih lekudesha berich hu, vesider kameih tikkuna dedinoy, le'achaza'ah mah dichttiv, (dvrym ) ki hammishpat le'lhim hu, vela lesitra achara. vedinin leyisra'el ityeyhivu, vela le'achara, dichttiv, (thlym kmz) chukkav umishpatav leyisra'el. vetta chazei, la yanhig bar nash kelana be'achara, umillah dehedyota, millah (df s''t '') ihu. deha bemosheh ketiv, vayishma mosheh lekol choteno vego

Translations & Notes

יתרו, הוא שנתן עצה למשה על תיקון הדינים. וכך צריך להיות. הוא שהודה להקב"ה, וסידר לפניו תיקון דיניו. להורות מה שכתוב, כי המשפט לאלוקים הוא, ולא לס"א. והדינים ניתנו לישראל ולא לאחר. כמ"ש, חוקיו ומשפטיו לישראל. לא ינהג אדם ביזיון באחר, ודבר מ הדיוט, הוא דבר. שהרי במשה כתוב, וישמע משה לקול חותנו.

40

 40 וַיִּשְׁמַע יִתְרוֹ וְגוֹ'. פָּתַח וְאָמַר (תהלים יח) עַל כֵּן אוֹדְךָ בַּגּוֹיִם ה' וּלְשִׁמְךָ אֲזַמֵּרָה. דָּוִד הַמֶּלֶךְ אָמַר אֶת זֶה בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ בְּשָׁעָה שֶׁרָאָה שֶׁכְּבוֹד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא עוֹלֶה בַּעֲלִיָּה וְלֹא מִתְכַּבֵּד בָּעוֹלָם, אֶלָּא מִצַּד שְׁאָר הָעַמִּים וְאִם תֹּאמַר, הֲרֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא מִתְכַּבֵּד בָּעוֹלָם אֶלָּא מִשּׁוּם יִשְׂרָאֵל - כָּךְ זֶה וַדַּאי, שֶׁהֲרֵי יִשְׂרָאֵל הֵם הַיְסוֹד שֶׁל הַנֵּר לְהָאִיר, אֲבָל כְּשֶׁשְּׁאָר הָעַמִּים בָּאִים וּמוֹדִים לוֹ בְּשִׁעְבּוּד הַכָּבוֹד שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אָז נוֹסָף יְסוֹד הַנֵּר וּמִתְחַזֵּק עַל כָּל מַעֲשָׂיו בְּחִבּוּר אֶחָד, וְשׁוֹלֵט הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְבַדּוֹ מַעְלָה וּמַטָּה.

 40 וַיִּשְׁמַע יִתְרוֹ וְגוֹ'. פָּתַח וְאָמַר (תהלים יח) עַל כֵּן אוֹדְךָ בַּגּוֹיִם יְיָ' וּלְשִׁמְךָ אֲזַמֵּרָה. דָּוִד מַלְכָּא אָמַר דָּא בְּרוּחַ קֻדְשָׁא, בְּשַׁעֲתָא דְּחָמָא, דְּהָא יְקָרָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לָא אִסְתְּלִיק בִּסְלִיקוּ וְלָא אִתְיָיקְרָא בְּעָלְמָא, אֶלָּא מִסִּטְרָא דִּשְׁאַר עַמִין. וְאִי תֵּימָא, הָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָא אִתְיָיקַר בְּעָלְמָא, אֶלָּא בְּגִינֵיהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל. הָכִי הוּא וַדַּאי, דְּהָא יִשְׂרָאֵל אִינּוּן הֲוֵי יְסוֹדָא דִּשְׁרָגָּא לְאַנְהָרָא, אֲבָל כַּד שְׁאַר עַמִּין אָתָאן וְאוֹדָן לֵיהּ, בְּשִׁעְבּוּדָא דִּיְקָרָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כְּדֵין אִתּוֹסָף יְסוֹדָא דִּשְׁרָגָּא, וְאִתְתָּקַּף עַל כָּל עוֹבָדוֹי. בְּחִבּוּרָא חֲדָא, וְשָׁלִיט קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בִּלְחוֹדוֹי עֵילָּא וְתַתָּא.

vayishma yitro vego'. patach ve'amar (thlym ych) al ken odecha bagoyim 'he uleshimcha azammerah. david hammelech amar et zeh beruach hakkodesh besha'ah shera'ah shekevod hakkadosh baruch hu lo oleh ba'aliah velo mitkabed ba'olam, ella mitzad she'ar ha'ammim ve'im to'mar, harei hakkadosh baruch hu lo mitkabed ba'olam ella mishum yisra'el - kach zeh vada'y, sheharei yisra'el hem haysod shel hanner leha'ir, aval kesheshe'ar ha'ammim ba'im umodim lo beshi'bud hakavod shel hakkadosh baruch hu, az nosaf yesod hanner umitchazzek al kal ma'asav bechibur echad, vesholet hakkadosh baruch hu levado ma'lah umattah

vayishma yitro vego'. patach ve'amar (thlym ych) al ken odecha bagoyim adonay ' uleshimcha azammerah. david malka amar da beruach kudsha, besha'ata dechama, deha yekara dekudesha berich hu, la isttelik bisliku vela ityaykra be'alema, ella missitra dish'ar amin. ve'i teima, ha kudesha berich hu la ityaykar be'alema, ella begineihon deyisra'el. hachi hu vada'y, deha yisra'el innun havei yesoda dishraga le'anhara, aval kad she'ar ammin ata'n ve'odan leih, beshi'buda dikara dekudesha berich hu, kedein ittosaf yesoda dishraga, ve'itettakkaf al kal ovadoy. bechibura chada, veshalit kudesha berich hu bilchodoy eilla vetatta

Translations & Notes

ע"כ כתוב, אודך בגויים ה' ולשמך אזמרה. דוד המלך אמר זה ברוח הקודש, בשעה שראה, שכבוד הקב"ה אינו עולה בהתעלות, ואינו מכובד בעולם, אלא מצד שאר העמים. והלוא הקב"ה אינו מכובד בעולם, אלא בזכות ישראל? כן הוא ודאי, שהרי ישראל הם היסוד של הנר להאיר. אבל כאשר שאר העמים באים ומודים לו בשעבוד אל הכבוד של הקב"ה, אז נתווסף יסודו של הנר, ומתחזק על כל מעשיו בחיבור אחד, ושולט הקב"ה לבדו למעלה ולמטה.