388 רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, אָנֹכִי - זוֹ הַשְּׁכִינָה, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (בראשית מו) אָנֹכִי אֵרֵד עִמְּךָ מִצְרַיְמָה. ה' אֱלֹהֶיךָ. (הַכֹּל עוֹלֶה לְמַעְלָה לִהְיוֹת הַכֹּל אֶחָד) (זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, שֶׁכָּתוּב וְאַל תִּטֹּשּׁ תּוֹרַת אִמֶּךָ) רַבִּי יִצְחָק אָמַר, אָנֹכִי - זוֹ הַשְּׁכִינָה, וּמַפְסִיק הַטַּעַם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר אָנֹכִי עֵשָׂו בְּכוֹרֶךָ. ה' אֱלֹהֶיךָ - זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (דברים ד) מִן הַשָּׁמַיִם הִשְׁמִיעֲךָ אֶת קֹלוֹ. וְכָתוּב אַתֶּם רְאִיתֶם כִּי מִן הַשָּׁמַיִם דִּבַּרְתִּי עִמָּכֶם. מִן הַשָּׁמַיִם (מִן הַשָּׁמַיִם מַמָּשׁ, זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא).

 388 ר' יוֹסֵי אָמַר, אָנֹכִי: דָּא שְׁכִינְתָּא. כְּמָה דִּכְתִּיב, (בראשית מו) אָנֹכִי אֵרֵד עִמְּךָ מִצְרַיְמָה. יְיָ' אֱלהֶיךָ: (נ''א כלא סליק לעילא, למהר כלא חד) (דא כנסת ישראל דכתיב ואל תטוש תורת אמך) ר' יִצְחָק אָמַר, אָנֹכִי: דָּא שְׁכִינְתָּא. וּפָסְקָא טַעֲמָא. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (בראשית כז) אָנֹכִי עֵשָׂו בְּכוֹרֶךָ. יְיָ' אֱלֹהֶיךָ: דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. כְּמָה דִּכְתִּיב, (דבהם ד) מִן הַשָּׁמַיִם הִשְׁמִיעֲךָ אֶת קוֹלוֹ. וּכְתִיב אַתֶּם רְאִיתֶם כִּי מִן הַשָּׁמַיִם דִּבַּרְתִּי עִמָּכֶם. מִן הַשָּׁמַיִם (מן השמים ממש דא קודשא בריך הוא.)

rabi yosei amar, anochi - zo hashechinah, kemo shekatuv (vr'shyt mv) anochi ered immecha mitzraymah. 'he eloheicha. (hakol oleh lema'lah lihyot hakol echad) (zo keneset yisra'el, shekatuv ve'al tittosh torat immecha) rabi yitzchak amar, anochi - zo hashechinah, umafsik hatta'am, kemo shenne'emar anochi esav bechorecha. 'he eloheicha - zeh hakkadosh baruch hu, kemo shekatuv (dvrym d) min hashamayim hishmi'acha et kolo. vechatuv attem re'item ki min hashamayim dibartti immachem. min hashamayim (min hashamayim mammash, zeh hakkadosh baruch hu

r' yosei amar, anochi: da shechintta. kemah dichttiv, (vr'shyt mv) anochi ered immecha mitzraymah. adonay ' elheicha: (n'' chlo slyk l'ylo, lmhr chlo chd) (d chnst yshr'l dchtyv v'l ttvsh tvrt mch) r' yitzchak amar, anochi: da shechintta. ufaseka ta'ama. kemah de'at amer (vr'shyt chz) anochi esav bechorecha. adonay ' eloheicha: da kudesha berich hu. kemah dichttiv, (dvhm d) min hashamayim hishmi'acha et kolo. uchetiv attem re'item ki min hashamayim dibartti immachem. min hashamayim (mn hshmym mmsh d kvdsh vrych hv

Translations & Notes

אנוכי ה' אלוקיך, אשר הוצאתיך מארץ מצרים מבית עבדים. אנוכי, זו היא השכינה, כמ"ש, אנוכי ארד עימך מצריימה. אנוכי, השכינה, פוסק אותה הטעם טיפחה שכתוב תחת המילה אנוכי, שנגינתו מפסיקה מהמילה שלאחריה, ה' אלוקיך. כמ"ש, אנוכי עשיו בכורך. אנוכי, מי שאני, עשיו, הוא בכורך. וע"כ, ה' אלוקיך זה הקב"ה, ז"א. כמ"ש, מן השמים השמיעך את קולו. ושמים הוא ז"א. וכתוב, אתם ראיתם כי מן השמים דיברתי עימכם. מן השמים ממש, זה הקב"ה, ז"א.

 389 אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם. אֲשֶׁר - מָקוֹם שֶׁהַכֹּל מְאַשְּׁרִים אוֹתוֹ. הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם - זֶה יוֹבֵל, כְּמוֹ שֶׁשָּׁנִינוּ, מִצַּד הַיּוֹבֵל יָצְאוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם, וּמִשּׁוּם כָּךְ חֲמִשִּׁים פְּעָמִים נִזְכְּרָה יְצִיאַת מִצְרַיִם בַּתּוֹרָה. חֲמִשִּׁים יָמִים לְקַבָּלַת הַתּוֹרָה. חֲמִשִּׁים יָמִים לְחֵרוּת הָעֲבָדִים.

 389 אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם. אֲשֶׁר: אֲתָר דְּכֹלָּא מְאַשְּׁרִין לֵיהּ. (דף פ''ה ע''ב) הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם: דָּא יוֹבְלָא. כְּמָה דְּתָנֵינָן, מִסִּטְרָא דְּיוֹבְלָא נָפְקוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם. וּבְגִין כַּךְ, חַמְשִׁין זִמְנִין אִדְכַּר יְצִיאַת מִצְרַיִם בְּאוֹרַיְיתָא. חַמְשִׁין יוֹמִין לְקַבְּלָא אוֹרַיְיתָא. חַמְשִׁין שְׁנִין לְחֵירוּ דְּעַבְדִין.

asher hotze'ticha me'eretz mitzrayim. asher - makom shehakol me'asherim oto. hotze'ticha me'eretz mitzrayim - zeh yovel, kemo sheshaninu, mitzad hayovel yatze'u yisra'el mimmitzrayim, umishum kach chamishim pe'amim nizkerah yetzi'at mitzrayim battorah. chamishim yamim lekabalat hattorah. chamishim yamim lecherut ha'avadim

asher hotze'ticha me'eretz mitzrayim. asher: atar decholla me'asherin leih. (df f''h ''v) hotze'ticha me'eretz mitzrayim: da yovela. kemah detaneinan, missitra deyovela nafeku yisra'el mimmitzrayim. uvegin kach, chamshin zimnin idkar yetzi'at mitzrayim be'orayeyta. chamshin yomin lekabela orayeyta. chamshin shenin lecheiru de'avdin

Translations & Notes

אשר הוצאתיך מארץ מצרים. אשר, מקום שהכול מאשרים אותו, בינה. הוצאתיך מארץ מצרים, זה יובֵל, בינה, אשר, הוציאנו ממצרים. מצד יובל, בינה, יצאו ישראל ממצרים. ומשום זה חמישים פעמים נזכר יציאת מצרים בתורה, וכן חמישים יום לקבלת התורה, וכן חמישים שנים לחירות העבדים. שכל אלו הם כנגד חמישים שערי בינה.

 390 מִבֵּית עֲבָדִים - כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (שמות יב) הִכָּה כָל בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם. וְשָׁנִינוּ, הַכְּתָרִים הַתַּחְתּוֹנִים הַלָּלוּ שֶׁהַמִּצְרִים בָּטְחוּ בָהֶם. כְּמוֹ שֶׁיֵּשׁ בַּיִת לְמַעְלָה - יֵשׁ בַּיִת לְמַטָּה. בַּיִת קָדוֹשׁ שֶׁלְּמַעְלָה, שֶׁכָּתוּב (משלי כד) בְּחָכְמָה יִבָּנֶה בָּיִת - בַּיִת תַּחְתּוֹן לְמַטָּה שֶׁאֵינוֹ קָדוֹשׁ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב מִבֵּית עֲבָדִים.

 390 מִבֵּית עֲבָדִים: כְּמָה דִּכְתִּיב, (שמות יב) הִכָּה כָל בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם. וְתָנֵינָן אִלֵּין כִּתְרִין תַּתָּאִין, דְּאִתְרְחִיצוּ בְּהוּ מִצְרָאֵי. כְּמָה דְּאִית בֵּיתָא לְעֵילָּא, אִית בֵּיתָא לְתַתָּא. בֵּיתָא קַדִּישָׁא לְעֵילָּא, דִּכְתִּיב, (משלי כד) בְּחָכְמָה יִבָּנֶה בָּיִת. בֵּיתָא תַּתָּאָה לְתַתָּא, דְּלָא קַדִּישָׁא, כְּמָה דִּכְתִּיב מִבֵּית עֲבָדִים.

mibeit avadim - kemo shekatuv (shmvt yv) hikah chal bechor be'eretz mitzrayim. veshaninu, haketarim hattachttonim hallalu shehammitzrim batechu vahem. kemo sheiesh bayit lema'lah - yesh bayit lemattah. bayit kadosh shellema'lah, shekatuv (mshly chd) bechachemah yibaneh bayit - bayit tachtton lemattah she'eino kadosh, kemo shekatuv mibeit avadim

mibeit avadim: kemah dichttiv, (shmvt yv) hikah chal bechor be'eretz mitzrayim. vetaneinan illein kitrin tatta'in, de'itrechitzu behu mitzra'ei. kemah de'it beita le'eilla, it beita letatta. beita kadisha le'eilla, dichttiv, (mshly chd) bechachemah yibaneh bayit. beita tatta'ah letatta, dela kadisha, kemah dichttiv mibeit avadim

Translations & Notes

מבית עבדים. כמ"ש, הכה כל בכור בארץ מצרים. שהם אלו כתרים התחתונים, שהמצרים בטחו בהם. כמו שיש בית למעלה, יש בית למטה. בית הקדוש למעלה, כמ"ש, בחכמה ייבנה בית. בית תחתון למטה בקליפות, שאינו קדוש, כמ"ש, מבית עבדים.