401 רַבִּי יִצְחָק אָמַר, כָּתוּב (שמואל-ב כב) וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד, וְכָתוּב יֵרֵד ה' לְעֵינֵי כָל הָעָם עַל הַר סִינָי. (לֹא גוֹרְסִים תָּנָא) וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד, לְאָן יָרַד? אִם תֹּאמַר שֶׁיָּרַד לְסִינַי, הֲרֵי כָּתוּב עַל הַר סִינָי, וְלֹא כָתוּב בְּהַר סִינַי?

 401 ר' יִצְחָק אָמַר, כְּתִיב (שמואל ב כב) וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד, וּכְתִיב וַיֵּרַד יְיָ' לְעֵינֵי כָל הָעָם עַל הַר סִינַי, (ד''א לא גרסינן תנא) וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד, לְאָן נָחַת. אִי תֵּימָא דְּנָחַת לְסִינַי, עַל הַר סִינַי כְּתִיב וְלָא כְּתִיב בְּהַר סִינַי.

rabi yitzchak amar, katuv (shmv'l-v chv) vayet shamayim vayerad, vechatuv yered 'he le'einei chal ha'am al har sinay. (lo goresim tana) vayet shamayim vayerad, le'an yarad? im to'mar sheiarad lesinay, harei katuv al har sinay, velo chatuv behar sinay

r' yitzchak amar, ketiv (shmv'l v chv) vayet shamayim vayerad, uchetiv vayerad adonay ' le'einei chal ha'am al har sinay, (d'' lo grsynn tn) vayet shamayim vayerad, le'an nachat. i teima denachat lesinay, al har sinay ketiv vela ketiv behar sinay

Translations & Notes

כתוב, ויט שמים ויירד. וכתוב, ויירד ה' לעיני כל העם על הר סיני. לאן ירד? האם ירד לסיני, כבכתוב? אלא כתוב, על הר סיני, ולא כתוב, בהר סיני.

 402 אֶלָּא וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד, לְאָן יָרַד? אָמַר רַבִּי יוֹסֵי (אָמַר רַבִּי יְהוּדָה אָמַר רַבִּי חִיָּיא), יָרַד בְּדַרְגוֹתָיו מִדַּרְגָּה לְדַרְגָּה וּמִכֶּתֶר לְכֶתֶר עַד שֶׁנִּדְבַּק בָּאָרֶץ הַזּוֹ, וְאָז הֵאִירָה הַלְּבָנָה וְעָמְדָה בִּשְׁלֵמוּת. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד, לָאָרֶץ הַזּוֹ. וְאָז כָּתוּב עַל הַר סִינָי. מֶה עָמַד עַל הַר סִינַי? הֱוֵה אוֹמֵר זוֹ שְׁכִינָה.

 402 אֶלָּא, וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד, לְאָן נָחַת. אָמַר ר' יוֹסֵי, (אמר רבי יהודה אמר רבי חייא) נָחִית בְּדַרְגּוֹי, מִדַּרְגָּא לְדַרְגָּא, וּמִכִּתְרָא לְכִתְרָא, עַד דְּאִתְדַּבָּק בְּהַאי אֶרֶץ, וּכְדֵין אִתְנְהַר סִיהֲרָא, וְקַיְּימָא בְּאַשְׁלָמוּתָא. הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד, לְהַאי אֶרֶץ. וּכְדֵין כְּתִיב, עַל הַר סִינַי. מַה קַּיְימָא עַל הַר סִינַי, הֲוֵי אֵימָא דָּא שְׁכִינְתָּא.

ella vayet shamayim vayerad, le'an yarad? amar rabi yosei (amar rabi yehudah amar rabi chiay), yarad bedargotav midargah ledargah umiketer lecheter ad shennidbak ba'aretz hazzo, ve'az he'irah hallevanah ve'amedah bishlemut. zehu shekatuv vayet shamayim vayerad, la'aretz hazzo. ve'az katuv al har sinay. meh amad al har sinay? heveh omer zo shechinah

ella, vayet shamayim vayerad, le'an nachat. amar r' yosei, (mr rvy yhvdh mr rvy chyy) nachit bedargoy, midarga ledarga, umikitra lechitra, ad de'itdabak beha'y eretz, uchedein itnehar sihara, vekayeyma be'ashlamuta. hada hu dichtiv vayet shamayim vayerad, leha'y eretz. uchedein ketiv, al har sinay. mah kayeyma al har sinay, havei eima da shechintta

Translations & Notes

אלא, ויט שמים ויירד, ירד במדרגותיו, ממדרגה למדרגה, מכתר לכתר, עד שהתדבק בארץ הזו, המלכות. ואז הלבנה, המלכות, האירה ועמדה במילואה. ואז כתוב, על הר סיני. מי עמדה על הר סיני, השכינה. ויירד אל השכינה.

 403 רַבִּי אַבָּא אָמַר מִכָּאן, (שמות יט) מִפְּנֵי אֲשֶׁר יָרַד עָלָיו ה' בָּאֵשׁ. וְכָתוּב (דברים ד) כִּי ה' אֱלֹהֶיךָ אֵשׁ אוֹכְלָה הוּא. וְכָתוּב (בראשית יט) וַה' הִמְטִיר עַל סְדֹם וְעַל עֲמֹרָה גָּפְרִית וָאֵשׁ מֵאֵת ה' מִן הַשָּׁמָיִם. וַה' הִמְטִיר - זוֹהִי אֶרֶץ. מֵאֵיזֶה מָקוֹם נָטַל אֶת זֶה? סוֹף הַפָּסוּק מוֹכִיחַ, שֶׁכָּתוּב מֵאֵת ה' מִן הַשָּׁמָיִם, מִן הַשָּׁמַיִם מַמָּשׁ. רַבִּי חִיָּיא אָמַר מִכָּאן, וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֵת כָּל, כָּל - הַכְּלָל שֶׁל הַכֹּל, שֶׁהֲרֵי בָּזֶה תָּלוּי הַכֹּל.

 403 ר' אַבָּא אָמַר מֵהָכָא, (שמות יט) מִפְּנֵי אֲשֶׁר יָרַד עָלָיו יְיָ' בָּאֵשׁ. וּכְתִיב (דברים ד) כִּי יְיָ' אֱלֹהֶיךָ אֵשׁ אוֹכְלָה הוּא. וּכְתִיב, (בראשית יט) וַיְיָ' הִמְטִיר עַל סְדוֹם וְעַל עֲמוֹרָה גָּפְרִית וָאֵשׁ מֵאֵת ה' מִן הַשָּׁמָיִם. וַיְיָ' הִמְטִיר דָּא הוּא אֶרֶץ מֵאָן אֲתָר נָטִיל הַאי, סוֹפְיֵהּ דִּקְרָא מוֹכַח, דִּכְתִּיב מֵאֵת יְיָ' מִן הַשָּׁמָיִם, מִן הַשָּׁמָיִם מַמָּשׁ. רַבִּי חִיָּיא אָמַר מֵהָכָא, וַיְדַבֵּר אֱלהִים אֵת כָּל. כָּל, כְּלָלָא דְּכֹלָּא, דְּהָא בְּהַאי תַּלְיָא כֹּלָּא.

rabi aba amar mika'n, (shmvt yt) mipenei asher yarad alav 'he ba'esh. vechatuv (dvrym d) ki 'he eloheicha esh ochelah hu. vechatuv (vr'shyt yt) va'he himtir al sedom ve'al amorah gaferit va'esh me'et 'he min hashamayim. va'he himtir - zohi eretz. me'eizeh makom natal et zeh? sof hapasuk mochiach, shekatuv me'et 'he min hashamayim, min hashamayim mammash. rabi chiay amar mika'n, vaydaber elohim et kal, kal - hakelal shel hakol, sheharei bazeh taluy hakol

r' aba amar mehacha, (shmvt yt) mipenei asher yarad alav adonay ' ba'esh. uchetiv (dvrym d) ki adonay ' eloheicha esh ochelah hu. uchetiv, (vr'shyt yt) va'adonay ' himtir al sedom ve'al amorah gaferit va'esh me'et 'he min hashamayim. va'adonay ' himtir da hu eretz me'an atar natil ha'y, sofeyeh dikra mochach, dichttiv me'et adonay ' min hashamayim, min hashamayim mammash. rabi chiay amar mehacha, vaydaber elhim et kal. kal, kelala decholla, deha beha'y talya kolla

Translations & Notes

מכאן משמע שירד אל השכינה. כתוב, מפני אשר ירד עליו ה' באש. וכתוב, כי ה' אלוקיך אש אוכלה הוא, השכינה. הרי שירד אל השכינה. ולמה כתוב, וה' המטיר על סדום ועמורה גופרית ואש מאת ה' מן השמים? האם ז"א עצמו אינו אש, שממנו ירד על סדום?
אלא, וה' המטיר, זה ארץ, השכינה. כי והויה מורה על, הוא ובית דינו, השכינה, וממנה נמשך האש על סדום. אלא מאיזה מקום לקחה זה, מוכיח סוף המקרא, מאת ה' מן השמים, מהשמים ממש, מז"א. שכל מה שיש לשכינה, מקבלת מז"א. מכאן משמע, שירד והתחבר עם השכינה. וידבר אלוקים את כל. אלוקים השכינה, כל הוא ז"א. כי בז"א תלויים הכול. הרי שז"א ירד והתחבר עם השכינה.
לא יהיה לך