443 וְשָׁנִינוּ, אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, מַהִי בְּרָכָה? הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ. מִשּׁוּם שֶׁמִּמֶּנּוּ נִמְצֵאת הַבְּרָכָה לְכָל הָעוֹלָם, וְהַבְּרָכָה לֹא נִמְצֵאת עַל מָקוֹם רֵיק וְלֹא שׁוֹרָה עָלָיו. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב לֹא תִשָּׂא אֶת שֵׁם ה' אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא.

 443 וְתָנֵינָן, אָמַר רַבִּי יוֹסִי, מַהוּ בְּרָכָה. שְׁמָא קַדִּישָׁא. בְּגִין דְּמִינֵיהּ מִשְׁתְּכַח בִּרְכְתָא, לְכָל עָלְמָא. וּבִרְכְתָא לָא אִשְׁתְּכַח עַל אֲתָר רֵיקָנַיָּא, וְלָא שַׁרְיָיא עֲלוֹי, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב לא תִשָּׂא אֶת שֵׁם יְיָ' אֱלהֶיךָ לַשָּׁוְא.

veshaninu, amar rabi yosei, mahi berachah? hashem hakkadosh. mishum shemmimmennu nimtze't haberachah lechal ha'olam, vehaberachah lo nimtze't al makom reik velo shorah alav. zehu shekatuv lo tisa et shem 'he eloheicha lashave

vetaneinan, amar rabi yosi, mahu berachah. shema kadisha. begin demineih mishttechach bircheta, lechal alema. uvircheta la ishttechach al atar reikanaya, vela sharyay aloy, hada hu dichttiv lo tisa et shem adonay ' elheicha lashave

Translations & Notes

ברכה הוא השם הקדוש, משום שממנו נמצאת הברכה בכל העולם. וברכה אינה נמצאת במקום ריק ואינה שורה עליו. זהו שכתוב, לא תישא את שם ה' אלוקיך לשווא.
זכור את יום השבת לקדשו

 444 זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ. רַבִּי יִצְחָק אָמַר, כָּתוּב (שם א) וַיְבָרֶךָ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי, וְכָתוּב בַּמָּן (שמות טז) שֵׁשֶׁת יָמִים תִּלְקְטֻהוּ וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבָּת לֹא יִהְיֶה בּוֹ. כֵּיוָן שֶׁלֹּא נִמְצָא בּוֹ מְזוֹנוֹת, אֵיזוֹ בְּרָכָה נִמְצֵאת בּוֹ?

 444 (שמות כ) זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ. רַבִּי יִצְחָק אָמַר, כְּתִיב (שמות כ) וַיְבָרֶךְ אֱלהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי, וּכְתִיב בַּמָּן (שמות טז) שֵׁשֶׁת יָמִים תִּלְקְטֻהוּ וּבְיוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבָּת לא יִהְיֶה בּוֹ. כֵּיוָן דְּלָא מִשְׁתְּכַח בֵּיהּ מְזוֹנֵי, מַה בִּרְכְתָא אִשְׁתְּכַח בֵּיהּ.

zachor et yom hashabat lekadesho. rabi yitzchak amar, katuv (shm ) vayvarecha elohim et yom hashevi'i, vechatuv bamman (shmvt tz) sheshet yamim tilketuhu uvayom hashevi'i shabat lo yihyeh bo. keivan shello nimtza bo mezonot, eizo berachah nimtze't bo

(shmvt ch) zachor et yom hashabat lekadesho. rabi yitzchak amar, ketiv (shmvt ch) vayvarech elhim et yom hashevi'i, uchetiv bamman (shmvt tz) sheshet yamim tilketuhu uveyom hashevi'i shabat lo yihyeh bo. keivan dela mishttechach beih mezonei, mah bircheta ishttechach beih

Translations & Notes

כתוב, ויברך אלוקים את יום השביעי. וכתוב במן, ששת ימים תלקטוהו וביום השביעי שבת לא יהיה בו. אם אין מזון נמצא ביום השביעי, מהו הברכה שנמצא בו?

 445 אֶלָּא כָּךְ שָׁנִינוּ, כָּל הַבְּרָכוֹת שֶׁלְּמַעְלָה וְשֶׁלְּמַטָּה תְּלוּיוֹת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי. וְשָׁנִינוּ, לָמָּה לֹא נִמְצָא מָן בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי? מִשּׁוּם שֶׁמֵּאוֹתוֹ יוֹם מִתְבָּרְכִים כָּל שֵׁשֶׁת הַיָּמִים הָעֶלְיוֹנִים, וְכָל אֶחָד וְאֶחָד נוֹתֵן מְזוֹנוֹ לְמַטָּה, כָּל אֶחָד בְּיוֹמוֹ, מֵאוֹתָהּ בְּרָכָה שֶׁמִּתְבָּרְכִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי.

 445 אֶלָּא הָכִי תָּאנָא, כָּל בִּרְכָּאן דִּלְעֵילָּא וְתַתָּא, בְּיוֹמָא שְׁבִיעָאָה תַּלְיָין. וְתָאנָא, אֲמַאי לָא אִשְׁתְּכַח מָנָּא בְּיוֹמָא שְׁבִיעָאָה, מִשּׁוּם דְּהַהוּא יוֹמָא, מִתְבָּרְכָאן מִינֵּיהּ כָּל שִׁיתָא יוֹמִין עִלָּאִין, וְכָל חַד וְחַד יָהִיב מְזוֹנֵיהּ לְתַתָּא, כָּל חַד בְּיוֹמוֹי, מֵהַהִיא בְּרָכָה דְּמִתְבָּרְכָאן בְּיוֹמָא שְׁבִיעָאָה.

ella kach shaninu, kal haberachot shellema'lah veshellemattah teluyot bayom hashevi'i. veshaninu, lammah lo nimtza man bayom hashevi'i? mishum shemme'oto yom mitbarechim kal sheshet hayamim ha'elyonim, vechal echad ve'echad noten mezono lemattah, kal echad beyomo, me'otah berachah shemmitbarechim bayom hashevi'i

ella hachi ta'na, kal birka'n dil'eilla vetatta, beyoma shevi'a'ah talyayn. veta'na, ama'y la ishttechach manna beyoma shevi'a'ah, mishum dehahu yoma, mitbarecha'n minneih kal shita yomin illa'in, vechal chad vechad yahiv mezoneih letatta, kal chad beyomoy, mehahi berachah demitbarecha'n beyoma shevi'a'ah

Translations & Notes

אלא כל הברכות שלמעלה ומטה תלויות ביום השביעי. ולמה לא היה נמצא מן ביום השביעי? משום שמיום ההוא מתברכים כל שישה ימים העליונים, חג"ת נה"י. וכל אחד נותן מזון למטה, כל אחד ביומו, מברכה ההיא שמתברכים ביום השביעי.