449 וְעַל זֶה צָרִיךְ אָדָם לְהִתְעַנֵּג שְׁלֹשׁ הַפְּעָמִים הַלָּלוּ, שֶׁהֲרֵי בָּזֶה תְּלוּיָה הָאֱמוּנָה הָעֶלְיוֹנָה - בָּעַתִּיק הַקָּדוֹשׁ, וּבִזְעֵיר אַנְפִּין, וּבִשְׂדֵה הַתַּפּוּחִים. וְצָרִיךְ אָדָם לְהִתְעַנֵּג בָּהֶם וְלִשְׂמֹחַ בָּהֶם. וּמִי שֶׁגּוֹרֵעַ סְעוּדָה מֵהֶם, מַרְאֶה פְּגָם לְמַעְלָה, וְעָנְשׁוֹ שֶׁל הָאָדָם הַהוּא גָּדוֹל.

 449 וְעַל דָּא בָּעֵי בַּר נָשׁ, לְאִתְעַנְגָּא תְּלַת זִמְנִין אִלֵּין, דְּהָא בְּהָא תַּלְיָא מְהֵימָנוּתָא דִּלְעֵילָּא, בְּעַתִּיקָא קַדִּישָׁא, וּבִזְעֵיר אַפִּין, וּבְחַקְלָא דְּתַפּוּחִין. וּבָעֵי בַּר נָשׁ לְאִתְעַנְגָּא בְּהוּ, וּלְמֵחדֵי בְּהוּ. וּמַאן דְּגָרַע סְעוּדָתָא מִנַיְיהוּ, אַחְזֵי פְּגִימוּתָא לְעֵילָא וְעוֹנְשֵׁיהּ דְּהַהוּא בַּר נָשׁ סַגִּי.

ve'al zeh tzarich adam lehit'anneg shelosh hape'amim hallalu, sheharei bazeh teluyah ha'emunah ha'elyonah - ba'attik hakkadosh, uviz'eir anpin, uvisdeh hattapuchim. vetzarich adam lehit'anneg bahem velismoach bahem. umi shegorea se'udah mehem, mar'eh pegam lema'lah, ve'anesho shel ha'adam hahu gadol

ve'al da ba'ei bar nash, le'it'anga telat zimnin illein, deha beha talya meheimanuta dil'eilla, be'attika kadisha, uviz'eir apin, uvechakla detapuchin. uva'ei bar nash le'it'anga behu, ulemechdei behu. uma'n degara se'udata minayeyhu, achzei pegimuta le'eila ve'onesheih dehahu bar nash sagi

Translations & Notes

וע"כ צריך האדם להתענג אלו שלוש פעמים, כי בזה תלויה האמונה שלמעלה, בעתיקא קדישא, בז"א, ובשדה תפוחים הקדושים, כי ז"א מקבל מעתיקא ומשפיע למלכות. וצריך האדם להתענג בהם ולשמוח בהם. ומי שגורע סעודה מהם, מראה פגם למעלה, ועונשו של האדם מרובה.

 450 מִשּׁוּם כָּךְ צָרִיךְ לְסַדֵּר שֻׁלְחָנוֹ שָׁלֹשׁ פְּעָמִים מִשֶּׁנִּכְנֶסֶת שַׁבָּת, וְלֹא יִמָּצֵא שֻׁלְחָנוֹ רֵיק, וְתִשְׁרֶה עָלָיו הַבְּרָכָה כָּל שְׁאָר יְמוֹת הַשַּׁבָּת, וּבַדָּבָר הַזֶּה מַרְאֶה וְתוֹלֶה אֶת הָאֱמוּנָה הָעֶלְיוֹנָה.

 450 בְּגִינֵי כַּךְ, בָּעֵי לְסַדְּרָא פָּתוֹרֵיהּ, תְּלַת זִמְנֵי, מִכַּד עָיִיִל שַׁבְּתָא, וְלָא יִשְׁתְּכַּח פָּתוֹרֵיהּ רֵיקָנַיָּא, וְתִשְׁרֵי בִּרְכְתָא עֲלֵיהּ, כָּל שְׁאַר יוֹמֵי דְּשַׁבְּתָא. וּבְהַאי מִלָּה, אַחְזֵי, וְתָלֵי מְהֵימָנוּתָא לְעֵילָּא.

mishum kach tzarich lesader shulchano shalosh pe'amim mishennichneset shabat, velo yimmatze shulchano reik, vetishreh alav haberachah kal she'ar yemot hashabat, uvadavar hazzeh mar'eh vetoleh et ha'emunah ha'elyonah

beginei kach, ba'ei lesadera patoreih, telat zimnei, mikad ayiil shabeta, vela yishttekach patoreih reikanaya, vetishrei bircheta aleih, kal she'ar yomei deshabeta. uveha'y millah, achzei, vetalei meheimanuta le'eilla

Translations & Notes

משום זה צריך לסדר שולחנו שלוש פעמים מעת כניסת השבת, ולא יימצא שולחנו ריקם, ותשרה הברכה עליו כל שאר ימי השבת. ובדבר זה מראה ותלויה האמונה שלמעלה.

 451 רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, זֶה מִי שֶׁמַּשְׁלִים שָׁלֹשׁ סְעוּדוֹת בְּשַׁבָּת, קוֹל יוֹצֵא וּמַכְרִיז עָלָיו: (ישעיה נח) אָז תִּתְעַנַּג עַל ה'. זוֹ סְעוּדָה אַחַת כְּנֶגֶד הָעַתִּיק הַקָּדוֹשׁ שֶׁל כָּל הַקְּדוֹשִׁים. וְהִרְכַּבְתִּיךָ עַל בָּמֳתֵי אָרֶץ - זוֹ סְעוּדָה שְׁנִיָּה כְּנֶגֶד שְׂדֵה הַתַּפּוּחִים הַקְּדוֹשִׁים. וְהַאֲכַלְתִּיךָ נַחֲלַת יַעֲקֹב אָבִיךָ - זוֹהִי הַשְּׁלֵמוּת שֶׁהִשְׁתַּלְּמָה בִּזְעֵיר אַנְפִּין.

 451 רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, הַאי מַאן דְּאַשְׁלִים תְּלַת סְעוּדָתֵי בְּשַׁבָּתָא, קָלָא נָפִיק וּמַכְרְזָא עָלֵיהּ, (ישעיה נח) אָז תִּתְעַנַּג עַל יְיָ', דָּא סְעוּדָתָא חֲדָא, לָקֳבֵל (ויקרא רפ''ח ע''ב) עַתִּיקָא קַדִּישָׁא דְּכָל קַדִּישִׁין. וְהִרְכַּבְתִּיךָ עַל בָּמֳתֵי אָרֶץ, דָּא סְעוּדָתָא תִּנְיָינָא, לָקֳבֵל חַקְלָא דְּתַפּוּחִין קַדִּישִׁין. וְהַאֲכַלְתִּיךָ נַחֲלַת יַעֲקֹב אָבִיךָ, דָּא הוּא שְׁלִימוּ דְּאִשְׁתְּלִים בִּזְעֵיר אַפִּין.

rabi shim'on amar, zeh mi shemmashlim shalosh se'udot beshabat, kol yotze umachriz alav: (ysh'yh nch) az tit'annag al 'he. zo se'udah achat keneged ha'attik hakkadosh shel kal hakkedoshim. vehirkavtticha al bamotei aretz - zo se'udah sheniah keneged sedeh hattapuchim hakkedoshim. veha'achaltticha nachalat ya'akov avicha - zohi hashelemut shehishttallemah biz'eir anpin

rabi shim'on amar, ha'y ma'n de'ashlim telat se'udatei beshabata, kala nafik umachreza aleih, (ysh'yh nch) az tit'annag al adonay ', da se'udata chada, lakovel (vykr rf''ch ''v) attika kadisha dechal kadishin. vehirkavtticha al bamotei aretz, da se'udata tinyayna, lakovel chakla detapuchin kadishin. veha'achaltticha nachalat ya'akov avicha, da hu shelimu de'ishttelim biz'eir apin

Translations & Notes

מי שהשלים שלוש סעודות בשבת, קול יוצא ומכריז עליו, אז תתענג על ה' והרכבתיך על בָּמותֵי ארץ והאכלתיך נחלת יעקב אביך. אז תתענג על ה', זהו סעודה אחת כנגד עתיקא קדישא של כל הקדושות. והרכבתיך על במותי ארץ, זהו סעודה שנייה, כנגד שדה תפוחים הקדושים, המלכות. והאכלתיך נחלת יעקב אביך, זהו השלמות, שנשלם בז"א. בסעודה שלישית.