469 מִשּׁוּם כָּךְ שְׁקוּלָה שַׁבָּת כְּנֶגֶד הַתּוֹרָה, וְכָל מִי שֶׁשּׁוֹמֵר שַׁבָּת כְּאִלּוּ שׁוֹמֵר אֶת כָּל הַתּוֹרָה. וְכָתוּב (ישעיה נו) אַשְׁרֵי אֱנוֹשׁ יַעֲשֶׂה זֹּאת וּבֶן אָדָם יַחֲזִיק בָּהּ שֹׁמֵר שַׁבָּת מֵחַלְּלוֹ וְשֹׁמֵר יָדוֹ מֵעֲשׂוֹת כָּל רָע. נִשְׁמָע, שֶׁמִּי שֶׁשּׁוֹמֵר אֶת הַשַּׁבָּת כְּמִי שֶׁשּׁוֹמֵר כָּל הַתּוֹרָה.

 469 בְּגִינֵי כַּךְ, שָׁקִיל שַׁבְּתָא לָקֳבֵל אוֹרַיְיתָא, וְכָל דְּנָטִיר שַׁבְּתָא, כְּאִילּוּ נָטִיר אוֹרַיְיתָא כֻּלָּא. וּכְתִיב (ישעיה נו) אַשְׁרֵי אֱנוֹשׁ יַעֲשֶׂה זֹאת וּבֶן אָדָם יַחֲזִיק בָּהּ שׁוֹמֵר שַׁבָּת מֵחַלְּלוֹ וְשוֹמֵר יָדוֹ מֵעֲשׂוֹת כָּל רָע. אִשְׁתְּמַע, דְּמַאן דְּנָטִיר שַׁבָּת, כְּמַאן דְּנָטִיר אוֹרַיְיתָא כֻּלָּא.

mishum kach shekulah shabat keneged hattorah, vechal mi sheshomer shabat ke'illu shomer et kal hattorah. vechatuv (ysh'yh nv) ashrei enosh ya'aseh zo't uven adam yachazik bah shomer shabat mechallelo veshomer yado me'asot kal ra. nishma, shemmi sheshomer et hashabat kemi sheshomer kal hattorah

beginei kach, shakil shabeta lakovel orayeyta, vechal denatir shabeta, ke'illu natir orayeyta kulla. uchetiv (ysh'yh nv) ashrei enosh ya'aseh zo't uven adam yachazik bah shomer shabat mechallelo veshomer yado me'asot kal ra. ishttema, dema'n denatir shabat, kema'n denatir orayeyta kulla

Translations & Notes

משום זה שקולה שבת כנגד התורה. וכל השומר שבת כאילו שמר התורה כולה. וכתוב, אשרי אנוש יעשה זאת ובן אדם יחזיק בה, שומר שבת מחללו, ושומר ידו מעשות כל רע. משמע, שמי ששומר שבת, כמי ששומר התורה כולה.

 470 רַבִּי יוּדַאי שָׁאַל אֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן יוֹם אֶחָד שֶׁנִּפְגַּשׁ עִמּוֹ בַּדֶּרֶךְ, אָמַר לוֹ, רַבִּי, הֲרֵי כָּתוּב (בְּפָרָשַׁת הַשַּׁבָּת) בְּפָרָשָׁה זוֹ שַׁבָּת שֶׁאָמַר יְשַׁעְיָה, שֶׁכָּתוּב כֹּה אָמַר ה' לַסָּרִיסִים אֲשֶׁר יִשְׁמְרוּ אֶת שַׁבְּתוֹתַי וְגוֹ', וְנָתַתִּי לָהֶם בְּבֵיתִי וּבְחוֹמֹתַי וְגוֹ'. מַה זֶּה אוֹמֵר?

 470 ר' יוּדָאי שָׁאִיל לֵיהּ לְרַ' שִׁמְעוֹן, יוֹמָא חַד דְּאַעְרַע עִמֵּיהּ בְּאָרְחָא, אָמַר לֵיהּ, ר', הָא כְּתִיב (ס''א בפרשתא דשבת) בְּפַרְשְׁתָּא דָּא שַׁבָּת, דְּאָמַר יְשַׁעְיָה, דִּכְתִּיב, (ישעיה נו) כֹה אָמַר יְיָ' לַסָּרִיסִים אֲשֶׁר יִשְׁמְרוּ אֶת שַׁבְּתוֹתַי וְגוֹ', וְנָתַתִּי לָהֶם בְּבֵיתִי וּבְחוֹמוֹתַי וְגוֹ'. מַה קָא מַיְירֵי.

rabi yuda'y sha'al et rabi shim'on yom echad shennifgash immo baderech, amar lo, rabi, harei katuv (befarashat hashabat) befarashah zo shabat she'amar yesha'yah, shekatuv koh amar 'he lassarisim asher yishmeru et shabetotay vego', venatatti lahem beveiti uvechomotay vego'. mah zeh omer

r' yuda'y sha'il leih lera' shim'on, yoma chad de'a'ra immeih be'arecha, amar leih, r', ha ketiv (s'' vfrsht dshvt) befarshetta da shabat, de'amar yesha'yah, dichttiv, (ysh'yh nv) choh amar adonay ' lassarisim asher yishmeru et shabetotay vego', venatatti lahem beveiti uvechomotay vego'. mah ka mayeyrei

Translations & Notes

כתוב, כה אמר ה', לסריסים אשר ישמרו את שבתותיי, ובחרו באשר חפצתי, ומחזיקים בבריתי. ונתתי להם בביתי ובחומותיי יד ושם, טוב מבנים ומבנות.

 471 אָמַר לוֹ, קַפּוּטְקָאִי, קְשֹׁר אֶת חֲמוֹרְךָ בַּגָּדֵר וְרֵד, שֶׁדְּבַר תּוֹרָה צָרִיךְ צַחוּת, אוֹ הֲפֹךְ לַאֲחוֹרֶיךָ וְלֵךְ אַחֲרַי וּתְכַוֵּן לִבְּךָ. אָמַר לוֹ, מִשּׁוּם מוֹרִי עָשִׂיתִי אֶת הַדֶּרֶךְ, וְאַחֲרֵי מוֹרִי אֶסְתַּכֵּל בַּשְּׁכִינָה.

 471 אֲמַר לֵיהּ, קַפּוּטְקָאָה, חֲמָרָךְ קִטְרֵי בְּטִיפְסָא, וּנְחִית, דְּמִלָּה דְּאוֹרַיְיתָא בָּעֵי צָחוּתָא. אוֹ אַפְכֵי לַאֲחוֹרָךְ, וְזִיל אֲבַתְרָאי, וּתְכַוֵּון לִבָּךְ. אֲמַר לֵיהּ, בְּגִינֵיהּ דְּמֹר עֲבִידְנָא אָרְחָא, וּבַתְרֵיהּ דְּמֹר אֶסְתָּכֵּל בִּשְׁכִינְתָּא.

amar lo, kaputeka'i, keshor et chamorecha bagader vered, shedevar torah tzarich tzachut, o hafoch la'achoreicha velech acharay utechaven libecha. amar lo, mishum mori asiti et haderech, ve'acharei mori esttakel bashechinah

amar leih, kaputeka'ah, chamarach kitrei betifsa, unechit, demillah de'orayeyta ba'ei tzachuta. o afchei la'achorach, vezil avatra'y, utechavevn libach. amar leih, begineih demor avidna arecha, uvatreih demor esttakel bishchintta