488 רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, זֶה שֶׁאָמַר רַבִּי אַבָּא, מִמָּקוֹם שֶׁמַּתְחִיל לְהִמָּשֵׁךְ הַכֹּל, נִקְרָא אַתָּה, יָפֶה. שֶׁהֲרֵי לָמַדְנוּ שֶׁאוֹתוֹ הַנִּסְתָּר וְאֵין בּוֹ הַתְחָלָה נִקְרָא הוּא. מִמָּקוֹם שֶׁהָרֵאשִׁית נִמְצֵאת נִקְרָא אַתָּה. וְנִקְרָא אָב. וְהַכֹּל אֶחָד. בָּרוּךְ שְׁמוֹ לְעוֹלָם וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים אָמֵן.

 488 רַבִּי יוֹסִי אָמַר, הַאי דְּאָמַר רַבִּי אַבָּא, מֵאֲתָר דְּשָׁארֵי לְאִתְמַשְּׁכָא כֹּלָּא, אִקְרֵי אַתָּה, שַׁפִּיר. דְּהָא אוֹלִיפְנָא, הַהוּא דְּטָמִיר וְלָא אִית בֵּיהּ שֵׁירוּתָא, קָרֵינָן הוּא. מֵאֲתָר (ויקרא ב', ע''א וע''ב, ר''ץ ע''א) דְּשֵׁירוּתָא אִשְׁתְּכַח, קָרֵינָן אַתָּה. וְאִקְרֵי אָב. וְכֹלָּא חַד. בְּרִיךְ שְׁמֵיהּ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא אָמֵן.

rabi yosei amar, zeh she'amar rabi aba, mimmakom shemmatchil lehimmashech hakol, nikra attah, yafeh. sheharei lamadnu she'oto hannisttar ve'ein bo hatchalah nikra hu. mimmakom shehare'shit nimtze't nikra attah. venikra av. vehakol echad. baruch shemo le'olam ule'olemei olamim amen

rabi yosi amar, ha'y de'amar rabi aba, me'atar desha'rei le'itmashecha kolla, ikrei attah, shapir. deha olifna, hahu detamir vela it beih sheiruta, kareinan hu. me'atar (vykr v', '' v''v, r''tz '') desheiruta ishttechach, kareinan attah. ve'ikrei av. vecholla chad. berich shemeih le'alam ule'alemei alemaya amen

Translations & Notes

המקום שממנו מתחיל להימשך הכול נקרא אתה. ההוא, שנסתר ואין בו התחלה להשפעת המוחין, נקרא הוא. שהוא לשון נסתר. המקום, שממנו נמצא התחלה להשפעת המוחין, אנו קוראים, אתה, ונקרא אב.

 489 רַבִּי חִזְקִיָּה אָמַר, וַדַּאי הַכֹּל אֶחָד. כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ - זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. וְאֶת אִמֶּךָ - זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. שֶׁהֲרֵי שָׁנִינוּ, אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, כָּתוּב בָּנִים אַתֶּם לַה' אֱלֹהֵיכֶם - אוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁנִּקְרָא בָּנִים. וּמִשּׁוּם כָּךְ הַסְּתִימוּת שֶׁל הַדָּבָר, כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ, לְהַכְלִיל אֶת הַכֹּל שֶׁלְּמַעְלָה וְשֶׁלְּמַטָּה. רַבִּי יִצְחָק אָמַר, לְהַכְלִיל בּוֹ אֶת רַבּוֹ, שֶׁהוּא מַכְנִיס אוֹתוֹ לָעוֹלָם הַבָּא. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, הוּא בִּכְלַל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.

 489 רַבִּי חִזְקִיָּה אָמַר, וַדַּאי כֹּלָּא חַד. כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ, דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וְאֶת אִמֶּךָ, דָּא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. דְּהָא תְּנָן, אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, כְּתִיב (דברים יד) בָּנִים אַתֶּם לַיְיָ' אֱלהֵיכֶם, הַהוּא אֲתָר דְּאִקְרֵי בָּנִים. וּבְגִינֵי כַּךְ סְתִימָא דְּמִלָּה, כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ, לְאַכְלְלָא כֹּלָּא, דִּלְעֵילָּא וְתַתָּא. ר' יִצְחָק אָמַר, לְאַכְלְלָא בֵּיהּ רַבֵּיהּ, דְּהוּא אָעִיל לֵיהּ לְעָלְמָא דְּאָתֵי. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, בִּכְלָלָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא הֲוֵי.

rabi chizkiah amar, vada'y hakol echad. kabed et avicha - zeh hakkadosh baruch hu. ve'et immecha - zo keneset yisra'el. sheharei shaninu, amar rabi shim'on, katuv banim attem la'he eloheichem - oto makom shennikra banim. umishum kach hassetimut shel hadavar, kabed et avicha ve'et immecha, lehachlil et hakol shellema'lah veshellemattah. rabi yitzchak amar, lehachlil bo et rabo, shehu machnis oto la'olam haba. amar rabi yehudah, hu bichlal hakkadosh baruch hu

rabi chizkiah amar, vada'y kolla chad. kabed et avicha, da kudesha berich hu. ve'et immecha, da keneset yisra'el. deha tenan, amar rabi shim'on, ketiv (dvrym yd) banim attem la'adonay ' elheichem, hahu atar de'ikrei banim. uveginei kach setima demillah, kabed et avicha ve'et immecha, le'achlela kolla, dil'eilla vetatta. r' yitzchak amar, le'achlela beih rabeih, dehu a'il leih le'alema de'atei. amar rabi yehudah, bichlala dekudesha berich hu havei

Translations & Notes

ודאי הכול אחד. כבד את אביך, זה הקב"ה, ז"א. ואת אימך, זו כנ"י, המלכות. כתוב, בנים אתם לה' אלוקיכם, מקום ההוא, שנקרא בנים, שהם זו"ן. ומשום זה סָתם הדבר, כבד את אביך ואת אימך, לכלול הכול, או"א שלמעלה ולמטה. לכלול בו את הרב שהוא מביאו לחיי העוה"ב והוא בכלל הקב"ה.

 490 שָׁנִינוּ, בַּחֲמֵשׁ הָאֲמִירוֹת הַלָּלוּ כָּלוּל הַכֹּל. בַּחֲמֵשׁ הָאֲמִירוֹת הַלָּלוּ נֶחְקְקוּ חָמֵשׁ אֲחֵרוֹת, וַדַּאי חָמֵשׁ תּוֹךְ הֶחָמֵשׁ. הָכֵיצַד? אָנֹכִי ה' אֱלֹהֶיךָ - כְּנֶגֶד לֹא תִרְצַח. שֶׁשָּׁנִינוּ, (אָמַר רַבִּי יִצְחָק אָמַר רַבִּי יְהוּדָה) שְׁנֵי אֵלֶּה בִּכְלַל אֶחָד נִכְלְלוּ, שֶׁמִּי שֶׁהוֹרֵג מַקְטִין הַדְּמוּת וְצֶלֶם שֶׁל רִבּוֹנוֹ, שֶׁכָּתוּב (בראשית ט) כִּי בְּצֶלֶם אֱלֹהִים עָשָׂה אֶת הָאָדָם, וְכָתוּב (יחזקאל א) וְעַל דְּמוּת הַכִּסֵּא דְּמוּת כְּמַרְאֵה אָדָם.

 490 תָּאנָא, בְּהָנֵי חָמֵשׁ אֲמִירָן, כָּלִיל כֹּלָּא. בְּהָנֵי חָמֵשׁ אֲמִירָן, אִתְגְּלִיפוּ חָמֵשׁ אַחֲרָנִין, וַדַּאי חָמֵשׁ גּוֹ חָמֵשׁ. הָא כֵּיצַד. אָנֹכִי יְיָ' אֱלהֶיךָ, (פ''ד ע''ב) לָקֳבֵל לא תִּרְצַח. דְּתָנֵינָן, (אמר רבי יצחק אמר רבי יהודה) תְּרֵין אִלֵּין, בִּכְלָלָא חֲדָא אִתְּכְּלִילָן, דְּמַאן דְּקָטִיל, אַזְעִיר דְּמוּתָא וְצַלְמָא דְּמָארֵיהּ. דִּכְתִּיב, (בראשית ט) כִּי בְּצֶלֶם אֱלהִים עָשָׂה אֶת הָאָדָם. וּכְתִיב (יחזקאל א) וְעַל דְּמוּת הַכִּסֵּא דְּמוּת כְּמַרְאֵה אָדָם.

shaninu, bachamesh ha'amirot hallalu kalul hakol. bachamesh ha'amirot hallalu nechkeku chamesh acherot, vada'y chamesh toch hechamesh. hacheitzad? anochi 'he eloheicha - keneged lo tirtzach. sheshaninu, (amar rabi yitzchak amar rabi yehudah) shenei elleh bichlal echad nichlelu, shemmi shehoreg maktin hademut vetzelem shel ribono, shekatuv (vr'shyt t) ki betzelem elohim asah et ha'adam, vechatuv (ychzk'l ) ve'al demut hakisse demut kemar'eh adam

ta'na, behanei chamesh amiran, kalil kolla. behanei chamesh amiran, itgelifu chamesh acharanin, vada'y chamesh go chamesh. ha keitzad. anochi adonay ' elheicha, (f''d ''v) lakovel lo tirtzach. detaneinan, (mr rvy ytzchk mr rvy yhvdh) terein illein, bichlala chada ittekelilan, dema'n dekatil, az'ir demuta vetzalma dema'reih. dichttiv, (vr'shyt t) ki betzelem elhim asah et ha'adam. uchetiv (ychzk'l ) ve'al demut hakisse demut kemar'eh adam

Translations & Notes

בחמשת הדיברות שבימין כלול הכול. באלו חמשת הדיברות נחקקו חמישה אחרות שבשמאל. חמישה תוך חמישה. כיצד? אנוכי ה' אלוקיך, הוא כנגד לא תרצח. שניים אלו בכלל אחד נכללו. כי מי שרצח ממעיט דמות וצלם של אדונו, כמ"ש, כי בצלם אלוקים עשה את האדם. וכתוב, ועל דמות הכיסא, דמות כמראה אדם.