511 כ': לְקַדֵּשׁ אֶת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ בְּכָל יוֹם, וּלְהִתְקַדֵּשׁ בִּדְרָגוֹת קְדוֹשׁוֹת, וּלְהִתְפַּלֵּל אֵלָיו תְּפִלָּה בְּכָל זְמַן לְהַעֲלוֹת הַכֶּתֶר הָעֶלְיוֹן, סוֹד שֶׁל הַכִּסֵּא הָעֶלְיוֹן עַל גַּבֵּי הַחַיּוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת כָּרָאוּי, וְהַסּוֹד שֶׁלּוֹ ה' עֶלְיוֹנָה.

 511 כ': לְקַדְּשָׁא שְׁמָא קַדִּישָׁא בְּכָל יוֹמָא, לְאִתְקַדְּשָׁא בְּדַרְגִּין קַדִּישִׁין, וּלְצַלָּאָה צְלוֹתָא לְגַבֵּיהּ בְּכָל זִמְנָא, לְאִסְתַּלְּקָא כִּתְרָא עִלָּאָה, רָזָא דְּכוּרְסְיָּיא עִלָּאָה, עַל גַּבֵּי חִיוָון עִלָּאִין, כְּדְקָא יֵאוֹת, וְרָזָא דִּילֵיהּ ה' עִלָּאָה.

ch': lekadesh et hashem hakkadosh bechal yom, ulehitkadesh bidragot kedoshot, ulehitpallel elav tefillah bechal zeman leha'alot haketer ha'elyon, sod shel hakisse ha'elyon al gabei hachayot ha'elyonot kara'uy, vehassod shello 'he elyonah

ch': lekadesha shema kadisha bechal yoma, le'itkadesha bedargin kadishin, uletzalla'ah tzelota legabeih bechal zimna, le'isttalleka kitra illa'ah, raza dechureseyay illa'ah, al gabei chivavn illa'in, kedeka ye'ot, veraza dileih 'he illa'ah

Translations & Notes

כ' של אנוכי, הוא לקדש השם הקדוש בכל יום, ולהתקדש במדרגות הקדושות, ולהתפלל תפילה אליו בכל זמן, להעלות כתר העליון, כיסא העליון, בינה, על החיות העליונות כראוי, שהם חו"ג תו"מ, שמחזה ולמעלה דז"א, ארבע רגלי הכיסא, שהמלכות הוא חיה רביעית ורגל רביעי. כי כ' הוא ה"ר של השם הויה, בינה. כי מבחינת מה שהמלכות רגל רביעי אל כיסא העליון, בינה, היא נחשבת לבחינת בינה, וה"ר של הויה.

 512 י': לְהִשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה יוֹמָם וָלַיְלָה, וְלָמוּל מִילָה בְּסוֹד לִשְׁמֹנָה יָמִים, וּלְקַדֵּשׁ הַבְּכוֹר, וּלְהָנִיחַ תְּפִלִּין וְצִיצִית וּמְזוּזָה, וְלִמְסֹר אֶת הַנֶּפֶשׁ לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא, וּלְהִדָּבֵק בּוֹ. אֵלֶּה הֵן שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מִצְווֹת עֶלְיוֹנוֹת שֶׁכּוֹלְלוֹת מָאתַיִם שְׁלֹשִׁים וְשֵׁשׁ מִצְווֹת אֲחֵרוֹת שֶׁהֵן בַּסּוֹד שֶׁל אָנֹכִי, כְּלָל שֶׁל זָכוֹר. וְאוֹת זוֹ לֹא מִתְחַלֶּפֶת בְּמָקוֹם אַחֵר, זֶה מִשּׁוּם שֶׁהִיא י', סוֹד עֶלְיוֹן, כְּלָל שֶׁל הַתּוֹרָה, וּבִשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה הַלָּלוּ יֵשׁ שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מִדּוֹת הָרַחֲמִים שֶׁתְּלוּיוֹת מֵהֶם, וְאַחַת שֶׁשּׁוֹלֶטֶת לִהְיוֹת שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה.

 512 י': לְאִשְׁתַּדְּלָא בְּאוֹרַיְיתָא יְמָמָא וְלֵילֵי, וּלְמִגְזַר גְּזִירוּ, בְּרָזָא לִתְמַנְיָא יוֹמִין, וּלְקַדְּשָׁא בֻּכְרָא. וּלְאַנָּחָא תְּפִילִין וְצִיצִית וּמְזוּזָה. וּלְמִמְסַר נַפְשָׁא לְגַבֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּלְאִתְדַּבְּקָא בֵּיהּ. אִלֵּין אִינּוּן תְּרֵיסַר פִּקּוּדִין עִלָּאִין, דִּכְלִילָן רל''ו פִּקּוּדִין אַחֲרָנִין דְּאִינּוּן בְּרָזָא דְּאָנֹכִי, כְּלָלָא דְּזָכוֹר. וְאָת דָּא, לָא אִתְחַלָּף בְּאֲתָר אַחֲרָא דָּא, בְּגִין דְּאִיהִי י', רָזָא עִלָּאָה, כְּלָלָא דְּאוֹרַיְיתָא, וּבְאִלֵּין תְּרֵיסַר, אִית תְּרֵיסַר מְכִילִין דְּרַחֲמֵי, דְּתַלְיָין מִנַּיְיהוּ, וְחַד דְּשַׁלְטָא לְמֶהֱוֵי תְּלֵיסַר.

yod: lehishttadel battorah yomam valaylah, velamul milah besod lishmonah yamim, ulekadesh habechor, ulehaniach tefillin vetzitzit umezuzah, velimsor et hannefesh lakkadosh-baruch-hu, ulehidavek bo. elleh hen shetteim esreh mitzvot elyonot shekolelot ma'tayim sheloshim veshesh mitzvot acherot shehen bassod shel anochi, kelal shel zachor. ve'ot zo lo mitchallefet bemakom acher, zeh mishum shehi yod, sod elyon, kelal shel hattorah, uvishtteim esreh hallalu yesh shetteim esreh midot harachamim shetteluyot mehem, ve'achat shesholetet lihyot shelosh esreh

yod: le'ishttadela be'orayeyta yemama veleilei, ulemigzar geziru, beraza litmanya yomin, ulekadesha buchra. ule'annacha tefilin vetzitzit umezuzah. ulemimsar nafsha legabei kudesha berich hu, ule'itdabeka beih. illein innun tereisar pikkudin illa'in, dichlilan rl''v pikkudin acharanin de'innun beraza de'anochi, kelala dezachor. ve'at da, la itchallaf be'atar achara da, begin de'ihi yod, raza illa'ah, kelala de'orayeyta, uve'illein tereisar, it tereisar mechilin derachamei, detalyayn minnayeyhu, vechad deshalta lemehevei teleisar

Translations & Notes

י' של אנוכי, היא לעסוק בתורה ימים ולילות. ולמול מילה בשמונת ימים, ולקדש הבכור, ולהניח תפילין וציצית ומזוזה, ולמסור הנפש אל הקב"ה ולהתדבק בו. אלו הן י"ב מצוות עליונות, הרמוזים באנוכי, הכוללים רל"ו (236) מצוות אחרות, שהם באנוכי, שביחד הן רמ"ח (248) מצוות עשה, שהם כלל של זכור. כי זכור כולל רמ"ח מצוות עשה, ושמור כולל שס"ה (365) מצוות לא תעשה. ואות י' זו אינה מתחלפת במקום אחר, כמו א' נ' כ' של אנכי, שמתחלפות על ה' ו' ה' דהויה. משום שהיא י', סוד העליון כלל התורה, חכמה תתאה, המתייחדת עם י' דהויה, חכמה עילאה. וע"כ אין זה חילוף מקום. ובאלו י"ב מצוות יש י"ב מידות הרחמים התלויות מהן, ואחת השולטת בכולן, שהיא עצם המלכות הנקראת אנוכי, והם י"ג. כנגד י"ג מידות הרחמים.

 513 לֹא יִהְיֶה לְךָ, סוֹד שֶׁל שָׁמוֹר בִּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת שִׁשִּׁים וְחָמֵשׁ מִצְווֹת הַתּוֹרָה. ל' - סוֹד שֶׁלֹּא לָתֵת כָּבוֹד וּגְדֻלָּה לֵאלוֹהַּ אַחֵר, ל' - מִגְדָּל שֶׁפּוֹרֵחַ וְעוֹלֶה בָּאֲוִיר, שֶׁלֹּא יִסְטֶה הַלֵּב לִבְנוֹת לֵאלוֹהַּ אַחֵר, כְּמוֹ שֶׁיֵּשׁ סוֹד שֶׁל בּוֹנֵה מִגְדָּל (לֵאלוֹהַּ אַחֵר). ל' - שֶׁלֹּא לִפְנוֹת בִּדְיוֹקָן שֶׁל עֲבוֹדָה זָרָה, שֶׁלֹּא לְהַרְהֵר אַחֲרֶיהָ, שֶׁלֹּא לְהִשְׁתַּחֲווֹת וְלֹא לִכְפּוֹת עַצְמוֹ לֵאלוֹהַּ אַחֵר.

 513 לֹא יִהְיֶה לְךָ, רָזָא דְּשָׁמוֹר, בִּתְלַת מְאָה וְשִׁתִּין וְחָמֵשׁ פִּקּוּדֵי אוֹרַיְיתָא. ל': רָזָא דְּלָא לְמֵיהַב יְקָר וּרְבוּ לֶאֱלָהָא אַחֲרָא. ל': מִגֲדְּלָא דְּפָרַח וְסָלִיק בַּאֲוִירָא, דְּלָא יִסְטֵי לִבָּא, לְמִבְנֵי לָהּ לֶאֱלָהָא אַחֲרָא, כְּמָה דְּאִית רָזָא, דְּבוֹנֶא מִגֲדְּלָא. (לאלהא אחרא) ל': דְּלָא לְמִפְנִי בְּדִיּוּקְנָא דְּעֲבוֹדָה זָרָה, דְּלָא לְהַרְהַרָא אֲבַתְרָהָא, דְּלָא לְסַגְּדָא, וְלָא לְאַכְפְיָא גַּרְמֵיהּ לֶאֱלָהָא אַחֲרָא.

lo yihyeh lecha, sod shel shamor bishlosh me'ot shishim vechamesh mitzvot hattorah. l' - sod shello latet kavod ugedullah le'loha acher, l' - migdal sheporeach ve'oleh ba'avir, shello yisteh hallev livnot le'loha acher, kemo sheiesh sod shel boneh migdal (le'loha acher). l' - shello lifnot bidyokan shel avodah zarah, shello leharher achareiha, shello lehishttachavot velo lichpot atzmo le'loha acher

lo yihyeh lecha, raza deshamor, bitlat me'ah veshittin vechamesh pikkudei orayeyta. l': raza dela lemeihav yekar urevu le'elaha achara. l': migadela defarach vesalik ba'avira, dela yistei liba, lemivnei lah le'elaha achara, kemah de'it raza, devone migadela. (lo'lh chr) l': dela lemifni bediukena de'avodah zarah, dela leharhara avatraha, dela lesageda, vela le'achfeya garmeih le'elaha achara

Translations & Notes

לא יהיה לך, הוא סוד שמור, הכולל שס"ה מצוות לא תעשה שבתורה. ל' של לא יהיה לך, הוא שלא לתת כבוד וגדולה לאלוהים אחרים. ל', מגדל הפורח ועולה באויר, חכמה הנגלית ע"י יציאת י' מאויר ונשאר אור. וע"י זה שבה בינה להיות חכמה. שלא יסור לבבו לבנות מגדל לאלוהים אחרים. כמו שיש בונה מגדל, בדור הפּלַגה. ל', שלא יסתכל בצורת עבודה זרה, שלא יהרהר אחריה, שלא ישתחווה, ולא יכניע עצמו לאלוהים אחרים.