521 וּבְשָׁעָה שֶׁנִּשְׁבָּעִים בְּנֵי אָדָם שְׁבוּעָה לַשֶּׁקֶר, אוֹתוֹ הַצְּרוֹר עוֹלֶה לְקַבֵּל אֶת אוֹתָהּ שְׁבוּעָה. כֵּיוָן שֶׁרוֹאֶה שֶׁהוּא שֶׁקֶר, אָז אוֹתוֹ צְרוֹר שֶׁהָיָה עוֹלֶה שָׁב לְאָחוֹר, וְהַמַּיִם הוֹלְכִים וְשָׁטִים, וְהָאוֹתִיּוֹת שֶׁל אוֹתוֹ צְרוֹר פּוֹרְחוֹת לְתוֹךְ הַתְּהוֹמוֹת וּמִתְפַּזְּרוֹת, וְרוֹצִים הַמַּיִם לְכַסּוֹת אֶת הָעוֹלָם וּלְהַחֲזִירוֹ כְּמוֹ מִקֹּדֶם.

 521 וּבְשַׁעֲתָא דְּאוֹמוּ בְּנֵי נָשָׁא אוֹמָאָה לְשַׁקְּרָא, הַהוּא צְרוֹרָא סַלְּקָא לְקַבְּלָא לָהּ לְהַהִיא אוֹמָאָה, כֵּיוָן דְּחָזֵי דְּאִיהוּ דְּשִׁקְרָא. כְּדֵין הַהוּא צְרוֹרָא דְּהֲוָה סָלִיק, תָּב לַאֲחוֹרָא, וּמַיִין אַזְלִין וְשָׁטִין, וְאַתְוָון דְּהַהוּא צְרוֹרָא, פַּרְחָן גּוֹ תְּהוֹמֵי, וְאִתְבַּדְּרָן, וּבָעָאן מַיָּא לְסַלְּקָא לְחַפְיָיא עָלְמָא, וּלְאַהְדָּרָא לֵיהּ כְּמִלְּקַדְּמִין.

uvesha'ah shennishba'im benei adam shevu'ah lasheker, oto hatzeror oleh lekabel et otah shevu'ah. keivan shero'eh shehu sheker, az oto tzeror shehayah oleh shav le'achor, vehammayim holechim veshatim, veha'otiot shel oto tzeror porechot letoch hattehomot umitpazzerot, verotzim hammayim lechassot et ha'olam ulehachaziro kemo mikkodem

uvesha'ata de'omu benei nasha oma'ah leshakkera, hahu tzerora salleka lekabela lah lehahi oma'ah, keivan dechazei de'ihu deshikra. kedein hahu tzerora dehavah salik, tav la'achora, umayin azlin veshatin, ve'atvavn dehahu tzerora, parchan go tehomei, ve'itbaderan, uva'a'n maya lesalleka lechafyay alema, ule'ahdara leih kemillekademin

Translations & Notes

ובשעה שבני אדם נשבעים שבועה לשווא, הצרור עולה לקבל שבועה. כיוון שרואה שהיא שקר, אז הצרור, שהיה עולה, שב לאחור, והמים הולכים ושטים, והאותיות של הצרור פורחות תוך התהום ומתפזרות. והמים רוצים לעלות ולכסות העולם, ולהחזיר אותו לקדמותו, שהיה מים.

 522 עַד שֶׁמַּזְמִין (שֶׁרוֹמֵז) הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִמְמֻנֶּה אֶחָד, יְעַזְרִיאֵ''ל, שֶׁמְּמֻנֶּה עַל שִׁבְעִים מַפְתְּחוֹת בַּסּוֹד שֶׁל הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ, וְנִכְנָס לְאוֹתוֹ צְרוֹר, וְחוֹקֵק בּוֹ אוֹתִיּוֹת כְּמוֹ מִקֹּדֶם, וְאָז מִתְקַיֵּם הָעוֹלָם וְחוֹזְרִים הַמַּיִם לִמְקוֹמָם, (שֶׁאוֹתוֹ צְרוֹר וּמַרְגִּישׁ אֶת הָאוֹתִיּוֹת שֶׁל הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ וְחוֹקֵק אוֹתָן כְּבַתְּחִלָּה, וְחוֹזְרִים הַמַּיִם לִמְקוֹמָם, וְאָז מִתְקַיֵּם הָעוֹלָם) וְעַל זֶה כָּתוּב לֹא תִשָּׂא אֶת שֵׁם ה' אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא.

 522 עַד דְּזַמִּין (נ''א דרמיז) קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְחַד מְמָנָא, יְעַזְרִיאֵ''ל, דִּי מְמָנָא עַל שִׁבְעִין מַפְתְּחָן, בְּרָזָא דִּשְׁמָא קַדִּישָׁא, וְעָאל לְגַבֵּיהּ דְּהַהוּא צְרוֹרָא, וְחָקִיק בֵּיהּ אַתְוָון כְּמִלְקַדְּמִין, וּכְדֵין אִתְקָיָּים עָלְמָא, וְאָהַדְרוּ מַיִין לְדוּכְתַיְיהוּ. (נ''א דההוא צרורא ורגיש להו לאתוון דשמא קדישא וחקיק להו כמלקדמין ואהדרו מיין לדוכתייהו וכדין אתקיים עלמא) וְעַל דָּא כְּתִיב לא תִשָּׂא אֶת שֵׁם ה' אֱלהֶיךָ לַשָּׁוְא.

ad shemmazmin (sheromez) hakkadosh baruch hu limemunneh echad, ye'azrie"l, shemmemunneh al shiv'im mafttechot bassod shel hashem hakkadosh, venichnas le'oto tzeror, vechokek bo otiot kemo mikkodem, ve'az mitkayem ha'olam vechozerim hammayim limkomam, (she'oto tzeror umargish et ha'otiot shel hashem hakkadosh vechokek otan kevattechillah, vechozerim hammayim limkomam, ve'az mitkayem ha'olam) ve'al zeh katuv lo tisa et shem 'he eloheicha lashave

ad dezammin (n'' drmyz) kudesha berich hu, lechad memana, ye'azrie''l, di memana al shiv'in mafttechan, beraza dishma kadisha, ve'a'l legabeih dehahu tzerora, vechakik beih atvavn kemilkademin, uchedein itkayaym alema, ve'ahadru mayin leduchetayeyhu. (n'' dhhv tzrvr vrgysh lhv lo'tvvn dshm kdysh vchkyk lhv chmlkdmyn v'hdrv myyn ldvchtyyhv vchdyn tkyym lm) ve'al da ketiv lo tisa et shem 'he elheicha lashave

Translations & Notes

עד שהקב"ה מזמין יעזריאל, הממונה על שבעים מפתחות בשם הקדוש, ונכנס אל הצרור, וחוקק בו האותיות כמקודם, ואז מתקיים העולם, וחוזרים המים למקומם. וע"ז כתוב, לא תישא את שם ה' אלוקיך לשווא.

 523 מִצְוָה י''ב - לְהִשָּׁבַע בִּשְׁמוֹ בְּדֶרֶךְ אֱמֶת. וּמִי שֶׁנִּשְׁבָּע שְׁבוּעָה הוּא כּוֹלֵל אֶת עַצְמוֹ בְּאוֹתָן שֶׁבַע דְּרָגוֹת עֶלְיוֹנוֹת שֶׁהַשֵּׁם שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נִכְלָל בָּהֶן. וַהֲרֵי הֵם שֵׁשׁ. אוֹתוֹ אָדָם שֶׁנִּשְׁבָּע שְׁבוּעַת אֱמֶת עַל פִּי בֵּית דִּין, כּוֹלֵל אֶת עַצְמוֹ בָּהֶן, וְהוּא שְׁבִיעִי לְקַיֵּם אֶת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ בִּמְקוֹמוֹ, וְעַל כֵּן כָּתוּב וּבִשְׁמוֹ תִּשָּׁבֵעַ. וּמִי שֶׁנִּשְׁבָּע שְׁבוּעָה לְחִנָּם וְלַשֶּׁקֶר, גּוֹרֵם לְאוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁלֹּא יִתְקַיֵּם בִּמְקוֹמוֹ.

 523 רעיא מהימנא פִּקּוּדָא י''ב, לְאוֹמָאָה בִּשְׁמֵיהּ בְּאֹרַח קְשׁוֹט. וּמַאן דְּאוֹמֵי שְׁבוּעָה, הוּא כָּלִיל גַּרְמֵיהּ, בְּאִינּוּן ז' דַּרְגִּין עִלָּאִין, דִּשְׁמָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְכְּלִיל בְּהוּ. וְהָא שִׁיתָא אִינּוּן. הַהוּא בַּר נָשׁ דְּאוֹמֵי אוֹמָאָה דִּקְשׁוֹט עַל פִּי בֵּית דִּין, כָּלִיל גַּרְמֵיהּ בְּהוּ, וְהוּא שְׁבִיעָאָה, לְקַיְּימָא שְׁמָא קַדִּישָׁא בְּדוּכְתֵּיהּ. ועַל דָּא כְּתִיב, (דברים ו) וּבִשְׁמוֹ תִּשָּׁבֵעַ. וּמַאן דְּאוֹמֵי אוֹמָאָה לְמַגְּנָא וּלְשַקְּרָא, גָּרִים לְהַהוּא אֲתָר דְּלָא יִתְקָיָּים בְּדוּכְתֵּיהּ.

mitzvah y"v - lehishava bishmo bederech emet. umi shennishba shevu'ah hu kolel et atzmo be'otan sheva deragot elyonot shehashem shel hakkadosh baruch hu nichlal bahen. vaharei hem shesh. oto adam shennishba shevu'at emet al pi beit din, kolel et atzmo bahen, vehu shevi'i lekayem et hashem hakkadosh bimkomo, ve'al ken katuv uvishmo tishavea. umi shennishba shevu'ah lechinnam velasheker, gorem le'oto makom shello yitkayem bimkomo

r'y mhymn pikkuda yod'v, le'oma'ah bishmeih be'orach keshot. uma'n de'omei shevu'ah, hu kalil garmeih, be'innun z' dargin illa'in, dishma dekudesha berich hu itkelil behu. veha shita innun. hahu bar nash de'omei oma'ah dikshot al pi beit din, kalil garmeih behu, vehu shevi'a'ah, lekayeyma shema kadisha beduchetteih. v'al da ketiv, (dvrym v) uvishmo tishavea. uma'n de'omei oma'ah lemagena uleshakkera, garim lehahu atar dela yitkayaym beduchetteih

Translations & Notes

המצווה השתיים עשרה היא להישבע בשמו בדרך אמת. ומי שנשבע שבועה, כולל את עצמו באלו שבע מדרגות עליונות, ששֵם הקב"ה, המלכות, נכלל בהם. והרי שש מדרגות חג"ת נה"י, שאדם שנשבע שבועת אמת ע"פ ב"ד כולל את עצמו בהן, והוא עצמו שביעי כנגד המלכות, לקיים השם הקדוש, המלכות, במקומו. וע"כ כתוב, ובשמו תישבע. ומי שנשבע שבועה לשווא ולשקר, גורם למקום ההוא, למלכות, שלא יתקיים במקומו.