527 זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ, זֶהוּ סוֹד שֶׁל הַבְּרִית הַקָּדוֹשׁ. וּמִשּׁוּם שֶׁבִּבְרִית זוֹ עוֹמְדִים כָּל הַמְּקוֹרוֹת שֶׁל אֵיבְרֵי הַגּוּף וְהוּא כְּלַל הַכֹּל, כְּמוֹ זֶה שַׁבָּת הִיא כְּלָל שֶׁל הַתּוֹרָה, וְכָל סוֹדוֹת הַתּוֹרָה תְּלוּיִים בָּהּ, וְקִיּוּם שֶׁל הַשַּׁבָּת כְּמוֹ קִיּוּם שֶׁל כָּל הַתּוֹרָה. מִי שֶׁשּׁוֹמֵר שַׁבָּת כְּאִלּוּ שָׁמַר אֶת כָּל הַתּוֹרָה.

 527 (דף צ''ב ע''א) (שמות כ) זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ דָּא אִיהוּ רָזָא דִּבְרִית קַדִּישָׁא. וּבְגִין דִּבְּהַאי בְּרִית קַיְימִין כָּל מְקוֹרִין דְּשַׁיְיפֵי גּוּפָא, וְאִיהוּ כָּלַל כֹּלָּא. כְּגַוְונָא, דָּא שַׁבָּת אִיהוּ כְּלָלָא דְּאוֹרַיְיתָא, וְכָל רָזִין דְּאוֹרַיְיתָא בֵּיהּ תַּלְיָין, וְקִיּוּמָא דְּשַׁבָּת, כְּקִיּוּמָא דְּכָל אוֹרַיְיתָא, מַאן דְּנָטִיר שַׁבָּת, כְּאִילּוּ נָטִיר אוֹרַיְיתָא כֻּלָּא.

zachor et yom hashabat lekadesho, zehu sod shel haberit hakkadosh. umishum shebivrit zo omedim kal hammekorot shel eivrei haguf vehu kelal hakol, kemo zeh shabat hi kelal shel hattorah, vechal sodot hattorah teluyim bah, vekium shel hashabat kemo kium shel kal hattorah. mi sheshomer shabat ke'illu shamar et kal hattorah

(df tz''v '') (shmvt ch) zachor et yom hashabat lekadesho da ihu raza divrit kadisha. uvegin dibeha'y berit kayeymin kal mekorin deshayeyfei gufa, ve'ihu kalal kolla. kegavevna, da shabat ihu kelala de'orayeyta, vechal razin de'orayeyta beih talyayn, vekiuma deshabat, kekiuma dechal orayeyta, ma'n denatir shabat, ke'illu natir orayeyta kulla

Translations & Notes

זכור את יום השבת לקדשו. זהו הברית הקדוש, יסוד. ומשום שבברית הזה נמצאים כל המקורות של איברי הגוף, והוא כלל הכול, כעין זה שבת היא כלל של התורה, וכל סודות התורה תלויים בה, וקיום השבת הוא כקיום כל התורה. מי ששומר שבת, כאילו שומר כל התורה.

 528 מִצְוָה כ''ד - לִהְיוֹת זוֹכֵר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ. סוֹד שֶׁל שַׁבָּת, הֲרֵי בֵּאַרְנוּ בְּכָל אוֹתָם מְקוֹמוֹת, יוֹם זִכָּרוֹן שֶׁל מְנוּחָה שֶׁל הָעוֹלָם, וְהוּא כְּלָל שֶׁל הַתּוֹרָה. וּמִי שֶׁשּׁוֹמֵר שַׁבָּת כְּאִלּוּ שָׁמַר כָּל הַתּוֹרָה. וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר, זִכָּרוֹן שֶׁל שַׁבָּת לְקַדֵּשׁ אוֹתָהּ בְּכָל מִינֵי קִדּוּשִׁים. מִי שֶׁמַּזְכִּיר אֶת הַמֶּלֶךְ, צָרִיךְ לְבָרֵךְ אוֹתוֹ. מִי שֶׁמַּזְכִּיר שַׁבָּת, צָרִיךְ לְבָרֵךְ אוֹתָהּ, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר.

 528 רעיא מהימנא פִּקּוּדָא כ''ד, לְמֶהֱוִי דָּכִיר יוֹם הַשַּׁבָּת, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ. רָזָא דְּשַׁבָּת, הָא אוֹקִימְנָא בְּכָל אִינּוּן דּוּכְתֵּי, יוֹמָא דּוּכְרָנָא דְּנַיְיחָא דְּעָלְמָא וְאִיהוּ כְּלָלָא דְּאוֹרַיְיתָא. וּמַאן דְּנָטִיר שַׁבָּת, כְּאִילּוּ נָטִיר אוֹרַיְיתָא כֹּלָּא. וְהָא אִתְּמַר, דּוּכְרָנָא דְּשַׁבָּת, לְקַדְּשָׁא לֵיהּ בְּכָל זִינֵי קִדוּשִׁין. מַאן דְּאִדְכַּר לְמַלְכָּא, אִצְּטְרִיךְ לְבָרְכָא לֵיהּ, מַאן דְּאִדְכַּר שַׁבָּת, צָּרִיךְ לְקַדְּשָׁא לֵיהּ וְהָא אִתְּמַר.

mitzvah ch"d - lihyot zocher et yom hashabat, kemo shenne'emar zachor et yom hashabat lekadesho. sod shel shabat, harei be'arnu bechal otam mekomot, yom zikaron shel menuchah shel ha'olam, vehu kelal shel hattorah. umi sheshomer shabat ke'illu shamar kal hattorah. vaharei nitba'er, zikaron shel shabat lekadesh otah bechal minei kidushim. mi shemmazkir et hammelech, tzarich levarech oto. mi shemmazkir shabat, tzarich levarech otah, vaharei nitba'er

r'y mhymn pikkuda ch''d, lemehevi dachir yom hashabat, kemah de'at amer zachor et yom hashabat lekadesho. raza deshabat, ha okimna bechal innun duchettei, yoma ducherana denayeycha de'alema ve'ihu kelala de'orayeyta. uma'n denatir shabat, ke'illu natir orayeyta kolla. veha ittemar, ducherana deshabat, lekadesha leih bechal zinei kidushin. ma'n de'idkar lemalka, itzeterich levarecha leih, ma'n de'idkar shabat, tzarich lekadesha leih veha ittemar

Translations & Notes

לזכור את יום השבת, כמ"ש, זכור את יום השבת לקדשו. השבת בכל המקומות, יום זיכרון של מנוחת העולם. והוא כלל התורה, ומי ששומר שבת, כאילו שומר התורה כולה. וזיכרון השבת, לקדש אותו בכל מיני קדושות. מי שזוכר את המלך, צריך לברכו. מי שזוכר את השבת, צריך לקדשו.

 529 זָכוֹר הוּא לְזָכָר. שָׁמוֹר הוּא לִנְקֵבָה. (וְזֶה בְּלִי פֵרוּד) יוֹם שַׁבָּת הַסּוֹד שֶׁל כָּל הָאֱמוּנָה, שֶׁתְּלוּיָה מֵהָרֹאשׁ הָעֶלְיוֹן עַד סוֹף כָּל הַדְּרָגוֹת, שַׁבָּת הִיא הַכֹּל.

 529 זָכוֹר לִדְכוּרָא אִיהוּ. שָׁמוֹר אִיהוּ לְנוּקְבָּא. (ודא בלא פרודא) יוֹם שַׁבָּת, רָזָא דְּכָל מְהֵימָנוּתָא, דְּתַלְיָא מֵרֵישָׁא עִלָּאָה, עַד סוֹפָא דְּכָל דַּרְגִּין, שַׁבָּת אִיהוּ כֹּלָּא.

zachor hu lezachar. shamor hu linkevah. (vezeh beli ferud) yom shabat hassod shel kal ha'emunah, shetteluyah meharo'sh ha'elyon ad sof kal haderagot, shabat hi hakol

zachor lidchura ihu. shamor ihu lenukeba. (vd vlo frvd) yom shabat, raza dechal meheimanuta, detalya mereisha illa'ah, ad sofa dechal dargin, shabat ihu kolla

Translations & Notes

זכור הוא לזָכר, ז"א, שמור הוא לנוקבא, מלכות. יום השבת הוא כל האמונה, התלויה 
מראש העליון, כתר, עד סוף כל המדרגות. שבת 
הוא הכול.