529 זָכוֹר הוּא לְזָכָר. שָׁמוֹר הוּא לִנְקֵבָה. (וְזֶה בְּלִי פֵרוּד) יוֹם שַׁבָּת הַסּוֹד שֶׁל כָּל הָאֱמוּנָה, שֶׁתְּלוּיָה מֵהָרֹאשׁ הָעֶלְיוֹן עַד סוֹף כָּל הַדְּרָגוֹת, שַׁבָּת הִיא הַכֹּל.

 529 זָכוֹר לִדְכוּרָא אִיהוּ. שָׁמוֹר אִיהוּ לְנוּקְבָּא. (ודא בלא פרודא) יוֹם שַׁבָּת, רָזָא דְּכָל מְהֵימָנוּתָא, דְּתַלְיָא מֵרֵישָׁא עִלָּאָה, עַד סוֹפָא דְּכָל דַּרְגִּין, שַׁבָּת אִיהוּ כֹּלָּא.

zachor hu lezachar. shamor hu linkevah. (vezeh beli ferud) yom shabat hassod shel kal ha'emunah, shetteluyah meharo'sh ha'elyon ad sof kal haderagot, shabat hi hakol

zachor lidchura ihu. shamor ihu lenukeba. (vd vlo frvd) yom shabat, raza dechal meheimanuta, detalya mereisha illa'ah, ad sofa dechal dargin, shabat ihu kolla

Translations & Notes

זכור הוא לזָכר, ז"א, שמור הוא לנוקבא, מלכות. יום השבת הוא כל האמונה, התלויה 
מראש העליון, כתר, עד סוף כל המדרגות. שבת 
הוא הכול.

 530 שָׁלֹשׁ דְּרָגוֹת הֵן, וְכֻלָּן נִקְרָאוֹת שַׁבָּת. שַׁבָּת עֶלְיוֹנָה. שַׁבַּת שֶׁל הַיּוֹם. שַׁבָּת שֶׁל הַלַּיְלָה. וְכֻלָּן אַחַת, וְהַכֹּל נִקְרָא שַׁבָּת. וְכָל אַחַת כְּשֶׁהִיא שׁוֹלֶטֶת, לוֹקַחַת אֶת חַבְרוֹתֶיהָ וּמַזְמִינָה אוֹתָן עִמָּהּ בְּאוֹתוֹ הַשִּׁלְטוֹן שֶׁלָּהּ. וּכְשֶׁזֶּה בָּא לָעוֹלָם, כֻּלָּם בָּאִים וּמְזֻמָּנִים עִמּוֹ.

 530 תְּלַת דַּרְגִּין אִינּוּן, וְכֻלְּהוּ אִקְרוּן שַׁבָּת. שַׁבָּת עִלָּאָה. שַׁבָּת דְּיוֹמָא. שַׁבָּת דְּלֵילְיָא. וְכֻלְּהוּ חַד וְאִקְרֵי כֹּלָּא שַׁבָּת. וְכָל חַד, כַּד אִיהוּ שַׁלְטָא, נָטִיל לְחַבְרוֹי, וְזָמִין לוֹן בַּהֲדֵיהּ, בְּהַהוּא שׁוּלְטָנוּ דִּילֵיהּ. וְכַד הַאי אָתֵי לְעָלְמָא, כֻּלְּהוּ אַתְיָין וּזְמִינִין בַּהֲדֵיהּ.

shalosh deragot hen, vechullan nikra'ot shabat. shabat elyonah. shabat shel hayom. shabat shel hallaylah. vechullan achat, vehakol nikra shabat. vechal achat keshehi sholetet, lokachat et chavroteiha umazminah otan immah be'oto hashilton shellah. ucheshezzeh ba la'olam, kullam ba'im umezummanim immo

telat dargin innun, vechullehu ikrun shabat. shabat illa'ah. shabat deyoma. shabat deleilya. vechullehu chad ve'ikrei kolla shabat. vechal chad, kad ihu shalta, natil lechavroy, vezamin lon bahadeih, behahu shuletanu dileih. vechad ha'y atei le'alema, kullehu atyayn uzeminin bahadeih

Translations & Notes

שלוש מדרגות הם וכולם נקראים שבת. שבת העליון, בינה, שבת של יום, ז"א, שבת של לילה, המלכות. וכולם אחד, ונקרא הכול שבת. וכל אחד, כשהוא שולט, לוקח חבריו ומזמינם עימו בממשלה שלו. וכשזה בא לעולם, כולם באים ונועדים עימו.

 531 כְּשֶׁבָּא הַלַּיְלָה, מַזְמִין עִמּוֹ שַׁבָּת שֶׁל הַיּוֹם, וּמַזְמִין אוֹתוֹ לְהֵיכָלוֹ וּמִסְתַּתֵּר עִמּוֹ. כֵּיוָן שֶׁזֶּה בָּא, שַׁבָּת הָעֶלְיוֹנָה נִמְשֶׁכֶת עָלֶיהָ, וְכֻלָּם גְּנוּזִים בַּהֵיכָל שֶׁל הַלַּיְלָה, וּמִשּׁוּם כָּךְ סְעוּדַת הַלַּיְלָה חֲמוּרָה מִבַּיּוֹם (כְּמוֹ שֶׁל הַיּוֹם).

 531 כַּד אָתֵי לֵילְיָא, זַמִין בַּהֲדֵיהּ לְשַׁבָּת דִּימָמָא, וְזַמִין לֵיהּ בְּהֵיכָלֵיהּ, וְאִתְטָמַּר בַּהֲדֵיהּ. כֵּיוָן דְהַאי אַתְיָא, שַׁבָּת עִלָּאָה אִתְמְשָׁךְ עָלֵיהּ, וכֻלְּהוּ גְּנִיזִין בְּהֵיכְלָא דְּלֵילְיָא וּבְגִין דָּא סְעוּדָתָא דְּלֵילְיָא חָמוּר מִבְּיְמָמָא (ס''א כדביממא.)

kesheba hallaylah, mazmin immo shabat shel hayom, umazmin oto leheichalo umisttatter immo. keivan shezzeh ba, shabat ha'elyonah nimshechet aleiha, vechullam genuzim baheichal shel hallaylah, umishum kach se'udat hallaylah chamurah mibayom (kemo shel hayom

kad atei leilya, zamin bahadeih leshabat dimama, vezamin leih beheichaleih, ve'ittammar bahadeih. keivan deha'y atya, shabat illa'ah itmeshach aleih, vchullehu genizin beheichla deleilya uvegin da se'udata deleilya chamur mibeyemama (s'' chdvymm

Translations & Notes

כשבא שבת של לילה, מזמין עימו שבת של יום, ומזמין אותו בהיכלו ומסתתר עימו. כיוון שזה בא, נמשך עליו גם שבת העליון, וכולם גנוזים בהיכל השבת של לילה. ומשום זה סעודת הלילה חשוב כביום.