565 לֹא תִרְצַח. לֹא תִנְאָף. לֹא תִגְנֹב. לֹא - יֵשׁ טַעַם מַפְסִיק בְּכָל שְׁלֹשֶׁת אֵלֶּה. וְאִם לֹא הָיָה טַעַם מַפְסִיק, לֹא הָיָה תִקּוּן לָעוֹלָמוֹת, וְיִהְיֶה אָסוּר לָנוּ לַהֲרֹג נֶפֶשׁ בָּעוֹלָם, אַף עַל גַּב שֶׁיַּעֲבֹר עַל הַתּוֹרָה. אֲבָל בְּמַה שֶּׁיֵּשׁ הֶפְסֵק טַעַם - אָסוּר וּמֻתָּר.
565 (שמות כ) לא תִּרְצַח. לֹא תִּנְאַף. לא תִּגְנֹב. לא. פָּסְקָא טַעֲמָא בְּכָל הָנִי תְּלָת. וְאִי לָא דְּפָסְקָא טַעֲמָא, לָא הֲוֵי תִּקּוּנָא לְעָלְמִין, וִיְהֵא אָסִיר לָן לְקָטְלָא נַפְשָׁא בְּעָלְמָא, אַף עַל גַּב דְּיַעֲבוֹר עַל אוֹרַיְיתָא. אֲבָל בְּמָה דְּפָסְקָא טַעֲמָא, אָסִיר, וְשָׁרֵי.
lo tirtzach. lo tin'af. lo tignov. lo - yesh ta'am mafsik bechal sheloshet elleh. ve'im lo hayah ta'am mafsik, lo hayah tikkun la'olamot, veyihyeh asur lanu laharog nefesh ba'olam, af al gav sheia'avor al hattorah. aval bemah sheiesh hefsek ta'am - asur umuttar
(shmvt ch) lo tirtzach. lo tin'af. lo tignov. lo. paseka ta'ama bechal hani telat. ve'i la defaseka ta'ama, la havei tikkuna le'alemin, vihe asir lan lekatela nafsha be'alema, af al gav deya'avor al orayeyta. aval bemah defaseka ta'ama, asir, vesharei
566 לֹא תִנְאָף - אִם לֹא טַעַם מַפְסִיק, אָסוּר אֲפִלּוּ לְהוֹלִיד אוֹ לִשְׂמֹחַ בְּאִשְׁתּוֹ שִׂמְחַת מִצְוָה, וּבְמַה שֶּׁהַטַּעַם מַפְסִיק - אָסוּר וּמֻתָּר.
566 לֹא תִּנְאַף. אִי לָאו דְּפָסְקָא טַעֲמָא, אָסִיר אֲפִילּוּ לְאוֹלָדָא, אוֹ לְמֶחדֵי בְּאִתְּתֵיהּ חֶדְוָה דְּמִצְוָה. וּבַמֶּה דְּפָסְקָא טַעֲמָא, אָסִיר וְשָׁרֵי. לֹא תִּגְנֹב. אִי לָאו דְּפָסְקָא טַעֲמָא, הֲוָה אָסִיר אֲפִילּוּ לְמִגְנַב דַּעְתָּא דְּרַבֵּיהּ בְּאוֹרַיְיתָא. אוֹ דַּעְתָּא דְּחָכָם, לְאִסְתַּכְּלָא בֵּיהּ. אוֹ דַּיָּינָא דְּדָאִין דִּינָא לְפוּם טַעֲנָה, דְּאִצְטְרִיךְ לֵיהּ לְמִגְנַב דַּעְתָּא דְּרַמָּאָה, וּלְמִגְנַב דַּעְתָּא דְּתַרְוַויְיהוּ, לְאַפָּקָא דִּינָא לִנְהוֹרָא. וּבַמֶּה דְּפָסְקָא טַעֲמָא, אָסִיר וְשָׁרֵי.
lo tin'af - im lo ta'am mafsik, asur afillu leholid o lismoach be'ishtto simchat mitzvah, uvemah shehatta'am mafsik - asur umuttar
lo tin'af. i la'v defaseka ta'ama, asir afillu le'olada, o lemechdei be'itteteih chedvah demitzvah. uvammeh defaseka ta'ama, asir vesharei. lo tignov. i la'v defaseka ta'ama, havah asir afillu lemignav da'tta derabeih be'orayeyta. o da'tta dechacham, le'isttakela beih. o dayayna deda'in dina lefum ta'anah, de'itzterich leih lemignav da'tta deramma'ah, ulemignav da'tta detarvavyeyhu, le'apaka dina linhora. uvammeh defaseka ta'ama, asir vesharei
567 לֹא תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר. כָּאן לֹא מַפְסִיק טַעַם, מִשּׁוּם שֶׁזֶּה אָסוּר כְּלָל וּכְלָל, וּבְכָל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה שָׂם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא סוֹדוֹת עֶלְיוֹנִים, וְלִמֵּד בְּנֵי אָדָם דֶּרֶךְ לְהִתְתַּקֵּן בָּהּ וְלָלֶכֶת בָּהּ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה מח) אֲנִי ה' אֱלֹהֶיךָ מְלַמֶּדְךָ לְהוֹעִיל מַדְרִיכְךָ בְּדֶרֶךְ תֵּלֵךְ.
567 (שמות כ) לֹא תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר. הָכָא לָא פָּסְקָא טַעֲמָא, בְּגִין דְּאָסִיר הוּא כְּלָל כְּלָל. וּבְכָל מִילֵי דְּאוֹרַיְיתָא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא שָׁוִי רָזִין עִלָּאִין, וְאוֹלִיף לִבְנֵי נָשָׁא אָרְחָא, לְאִתְתַּקְנָא בָּהּ, וּלְמֵהַךְ בָּהּ. כְּמָה דְּאַתְּ אָמֵר, (ישעיה מח) אֲנִי יְיָ' אֱלֹהֶיךָ מְלַמֶּדְךָ לְהוֹעִיל מַדְרִיכְךָ בְּדֶרֶך תֵּלֵךְ.
lo ta'aneh vere'acha ed shaker. ka'n lo mafsik ta'am, mishum shezzeh asur kelal uchelal, uvechal divrei hattorah sam hakkadosh baruch hu sodot elyonim, velimmed benei adam derech lehitettakken bah velalechet bah, kemo shenne'emar (ysh'yh mch) ani 'he eloheicha melammedcha leho'il madrichecha bederech telech
(shmvt ch) lo ta'aneh vere'acha ed shaker. hacha la paseka ta'ama, begin de'asir hu kelal kelal. uvechal milei de'orayeyta, kudesha berich hu shavi razin illa'in, ve'olif livnei nasha arecha, le'itettakna bah, ulemehach bah. kemah de'at amer, (ysh'yh mch) ani adonay ' eloheicha melammedcha leho'il madrichecha bederech telech