572 וּבְאוֹתוֹ מַלְבּוּשׁ מְצֻחְצָח נִכְנָסִים לָאֵשׁ וְלֹא פוֹחֲדִים. כְּמוֹ אוֹתוֹ הַמַּלְאָךְ שֶׁל מָנוֹחַ, כְּשֶׁנִּרְאָה לוֹ וְנִכְנַס בְּשַׁלְהֶבֶת וְעָלָה לַשָּׁמַיִם, שֶׁכָּתוּב (שופטים יג) וַיַּעַל מַלְאַךְ ה' בְּלַהַב הַמִּזְבֵּחַ. וּכְשֶׁעָבְרָה מֵהֶם אוֹתָהּ זֻהֲמָה, נִשְׁאֲרוּ יִשְׂרָאֵל גּוּפִים מְצֻחְצָחִים בְּלִי טִנּוּף כְּלָל, וְהַנְּשָׁמוֹת בִּפְנִים כְּזֹהַר הָרָקִיעַ לְקַבֵּל אֶת הָאוֹר.

 572 וּבְהַהוּא מַלְבּוּשָׁא מְצַחְצְחָא, עָאלִין לְאֶשָּׁא, וְלָא דַּחֲלִין. כְּגַוְונָא דְּהַהוּא מַלְאָכָא דְּמָנוֹחַ, כַּד אִתְחָזֵי לֵיהּ, וְעָאל בְּשַׁלְהוֹבָא, וְסָלִיק לִשְׁמַיָּא, דִּכְתִּיב, (שופטים יג) וַיַּעַל מַלְאַךְ יְיָ' בְּלַהַב הַמִּזְבֵּחַ. וְכַד אַעְבָּר מִינַיְיהוּ הַהוּא זוּהֲמָא, אִשְׁתָּאֲרוּ יִשְׂרָאֵל גּוּפִין מְצוּחְצָחִין בְּלֹא טִנּוּפָא כְּלָל, וְנִשְׁמָתִין לְגוֹ כְּזוֹהֲרָא דִּרְקִיעָא, לְקַבְּלָא נְהוֹרָא.

uve'oto malbush metzuchtzach nichnasim la'esh velo fochadim. kemo oto hammal'ach shel manoach, keshennir'ah lo venichnas beshalhevet ve'alah lashamayim, shekatuv (shvftym yg) vaya'al mal'ach 'he belahav hammizbeach. ucheshe'averah mehem otah zuhamah, nish'aru yisra'el gufim metzuchtzachim beli tinnuf kelal, vehanneshamot bifnim kezohar harakia lekabel et ha'or

uvehahu malbusha metzachtzecha, a'lin le'esha, vela dachalin. kegavevna dehahu mal'acha demanoach, kad itchazei leih, ve'a'l beshalhova, vesalik lishmaya, dichttiv, (shvftym yg) vaya'al mal'ach adonay ' belahav hammizbeach. vechad a'bar minayeyhu hahu zuhama, ishtta'aru yisra'el gufin metzuchetzachin belo tinnufa kelal, venishmatin lego kezohara dirki'a, lekabela nehora

Translations & Notes

ובלבוש ההוא המצוחצח נכנסים לאש ואינם יראים, כעין מלאך ההוא של מנוח, כשנראה לו ונכנס בשלהבת ועלה השמים, כמ"ש, ויעל מלאך ה', בלהב המזבח. וכשהוסר מהם זוהמה ההיא, נשארו ישראל גופים מצוחצחים בלי טינוף כלל, והנשמה שבפנים הגוף הייתה כזוהר הרקיע לקבל אור.

 573 כָּךְ הָיוּ יִשְׂרָאֵל, שֶׁהָיוּ רוֹאִים וּמִסְתַּכְּלִים לְתוֹךְ כְּבוֹד רִבּוֹנָם, מַה שֶּׁלֹּא הָיָה כָּךְ עַל הַיָּם, שֶׁלֹּא עָבְרָה מֵהֶם הַזֻּהֲמָה בְּאוֹתוֹ זְמַן. וְכָאן בְּסִינַי, שֶׁפָּסְקָה הַזֻּהֲמָה מִן הַגּוּף, אֲפִלּוּ עֻבָּרִים בִּמְעֵי אִמּוֹתֵיהֶם הָיוּ רוֹאִים וּמִסְתַּכְּלִים בִּכְבוֹד רִבּוֹנָם, וְכֻלָּם קִבְּלוּ כָּל אֶחָד וְאֶחָד כָּרָאוּי לוֹ.

 573 הָכִי הֲווֹ יִשְׂרָאֵל, דַּהֲווֹ חָמָאן וּמִסְתַּכְּלָן גּוֹ יְקָרָא דְמָרִיהוֹן, מַה דְּלָא הֲוִי הָכִי עַל יַמָּא, דְּלָא אִתְעֲבָר זוּהֲמָא מִנַּיְיהוּ בְּהַהוּא זִמְנָא. וְהָכָא בְּסִינַי דְּפָסְקָא זוּהֲמָא מִגּוּפָא, אֲפִילּוּ עוּבָּרִין דְּבִמְעֵי אִמָן, הֲווֹ חָמָאן וּמִסְתַּכְּלָן בִּיקָרֵא דְמָרֵיהוֹן. וְכֻלְּהוּ קַבִּילוּ כָּל חַד וְחַד, כַּדְקָא חֲזִי לֵיהּ.

kach ha'u yisra'el, sheha'u ro'im umisttakelim letoch kevod ribonam, mah shello hayah kach al hayam, shello averah mehem hazzuhamah be'oto zeman. vecha'n besinay, shepasekah hazzuhamah min haguf, afillu ubarim bim'ei immoteihem ha'u ro'im umisttakelim bichvod ribonam, vechullam kibelu kal echad ve'echad kara'uy lo

hachi havo yisra'el, dahavo chama'n umisttakelan go yekara demarihon, mah dela havi hachi al yamma, dela it'avar zuhama minnayeyhu behahu zimna. vehacha besinay defaseka zuhama migufa, afillu ubarin devim'ei iman, havo chama'n umisttakelan bikare demareihon. vechullehu kabilu kal chad vechad, kadka chazi leih

Translations & Notes

כן היו ישראל, שהיו רואים ומסתכלים בכבוד אדונם. מה שלא היה כן על הים, כי לא הוסר מהם הזוהמה בזמן ההוא. וכאן בסיני, שפסקה הזוהמה מן הגוף, אפילו עובָּרים שבמעי אימם היו רואים ומסתכלים בכבוד אדונם. וכולם, כל אחד ואחד, קיבל כראוי לו.

 574 וְאוֹתוֹ יוֹם הָיְתָה שִׂמְחָה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יוֹתֵר מִן הַיּוֹם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם, מִשּׁוּם שֶׁהַיּוֹם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם לֹא הָיָה בְּקִיּוּם עַד שֶׁקִּבְּלוּ יִשְׂרָאֵל תּוֹרָה, שֶׁכָּתוּב (ירמיה לג) אִם לֹא בְרִיתִי יוֹמָם וָלָיְלָה חֻקּוֹת שָׁמַיִם וָאָרֶץ לֹא שָׂמְתִּי.

 574 וְהַהוּא יוֹמָא, הֲוָה חֶדְוָה קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, יַתִּיר מִיּוֹמָא דְּאִתְבְּרֵי עָלְמָא, בְּגִין דְּיוֹמָא דְּאִתְבְּרֵי עָלְמָא, לָא הֲוָה בְּקִיּוּמָא, עַד דְּקַבִּילוּ יִשְׂרָאֵל אוֹרַיְיתָא, דִּכְתִּיב (ירמיה לג) אִם לֹא בְרִיתִי יוֹמָם וְלַיְלָה חֻקּוֹת שָׁמַיִם וָאָרֶץ לא שַׂמְתִּי.

ve'oto yom hayetah simchah lifnei hakkadosh baruch hu yoter min hayom shennivra ha'olam, mishum shehayom shennivra ha'olam lo hayah bekium ad shekkibelu yisra'el torah, shekatuv (yrmyh lg) im lo veriti yomam valayelah chukkot shamayim va'aretz lo sametti

vehahu yoma, havah chedvah kamei kudesha berich hu, yattir mioma de'itberei alema, begin deyoma de'itberei alema, la havah bekiuma, ad dekabilu yisra'el orayeyta, dichttiv (yrmyh lg) im lo veriti yomam velaylah chukkot shamayim va'aretz lo samtti

Translations & Notes

ויום ההוא הייתה שמחה לפני הקב"ה, יותר מיום שנברא בו העולם, משום שיום שנברא העולם לא היה העולם בקיום, עד שקיבלו ישראל את התורה, כמ"ש, אם לא בריתי יומם ולילה, חוקות שמים וארץ לא שמתי.