89

 89 חסר כאן תרגום

 89 גַּוְונָא אוּכָמָא לָא אִתְחָזֵי בֵּיהּ. חָמִיד אִיהוּ וְלָא מִסִּטְרָא בִּישָׁא. וְאִי סַלְּקָא בִּידֵיהּ מִסִּטְרָא בִּישָׁא, לָא יֵתוּב מִנֵּיהּ. מְהֵימָנָא אִיהוּ בְּמָה דְּאִשְׁתְּמוֹדְעא. וּבַמֶּה דְּלָא אִשְׁתְּמוֹדְעָא לָאו מְהֵימָנָא אִיהוּ. מָארֵיהּ דְּרָזִין אִיהוּ, בְּמִלָּה דְּאִיהוּ רָזָא, עַד דְּיִשְׁמַע לְהַהוּא רָזָא בְּאֲתָר אַחֲרָא. כֵּיוָן דִּשְׁמַע לֵיהּ גַּלֵּי כֹּלָּא. וְלָאו עִמֵּיהּ רָזָא כְּלָל, דְּכָל מִלּוֹי לָאו אִינּוּן בִּשְׁלִימוּ. גַּוְונֵי עֵינוֹי סָחֲרָן בְּחִוָּורוּ וּבִירוֹקָא. דָּא אִיהוּ בְּרָזָא דְּאָת ה', וְאִתְכְּלִיל בְּאָת ז', וּבְאָת ס'.

chsr ch'n trgvm

gavevna uchama la itchazei beih. chamid ihu vela missitra bisha. ve'i salleka bideih missitra bisha, la yetuv minneih. meheimana ihu bemah de'ishttemode'. uvammeh dela ishttemode'a la'v meheimana ihu. ma'reih derazin ihu, bemillah de'ihu raza, ad deyishma lehahu raza be'atar achara. keivan dishma leih gallei kolla. vela'v immeih raza kelal, dechal milloy la'v innun bishlimu. gavevnei einoy sacharan bechivavru uviroka. da ihu beraza de'at 'he, ve'itkelil be'at z', uve'at s

Translations & Notes

אם גוון שחור לא נראה בו. הוא חומד, ולא מצד הרע. ואם עולה בידו דבר מצד הרע, לא ישיב ממנו. נאמן הוא במה שנודע, ואינו נאמן במה שלא נודע. בעל סוד הוא בדבר שהוא סוד, עד שישמע הסוד במקום אחר. כיוון ששמע אותו, הוא מגלה הכל, ואין עוד עימו סוד כלל. כי כל דבריו אינם בשלמות. מי שצבעי עיניו מסובבים בלבן וירוק, זהו באות ה', ונכלל באות ז', ובאות ס'.

90

 90 חסר כאן תרגום

 90 עַיְינִין צְהִיבִין יְרוֹקִין, שִׁגְעוֹנָא אִית בֵּיהּ. וּבְגִין שִׁגְעוֹנֵיהּ אִיהוּ פּוּם מְמַלֵּל רַבְרְבָן, וְעָבִיד גַּרְמֵיהּ כְּבַר נָשׁ רַב, בְּרַבְרְבָנוּ. וּמַאן דְּאִתְתָּקַּף בֵּיהּ, נֶצַח לֵיהּ. לָא אִתְחָזֵי לְרָזִין דְּאוֹרַיְיתָא, דְּהָא לָא שָׁכִיךְ בְּלִבֵּיהּ, בְּאִינּוּן רָזִין. דְּעָבִיד גַּרְמֵיהּ רַב בְּהוּ. דָּא אִיהוּ בְּרָזָא דְּאָת ה', וְאִתְכְּלִיל בְּאָת ז' בִּלְחוֹדוֹי, וְאִתְרְחַק מֵאָת ס'. וּבְגִין דְּאִיהוּ עָבֵד גַּרְמֵיהּ בְּרַבְרְבָנוּ, אִתְרְחַק מִנֵּיהּ מֵאָת ס', וְלָא אִתְקְרִיב בַּהֲדֵיהּ. דָּא כַּד אִיהוּ מַלִּיל, עָבִיד קְמִיטִין סַגִּיאִין בְּמִצְחֵיהּ.

chsr ch'n trgvm

ayeynin tzehivin yerokin, shig'ona it beih. uvegin shig'oneih ihu pum memallel ravrevan, ve'avid garmeih kevar nash rav, beravrevanu. uma'n de'itettakkaf beih, netzach leih. la itchazei lerazin de'orayeyta, deha la shachich belibeih, be'innun razin. de'avid garmeih rav behu. da ihu beraza de'at 'he, ve'itkelil be'at z' bilchodoy, ve'itrechak me'at s'. uvegin de'ihu aved garmeih beravrevanu, itrechak minneih me'at s', vela itkeriv bahadeih. da kad ihu mallil, avid kemitin sagi'in bemitzcheih

Translations & Notes

אם עיניו צהובות וירוקות: יש בו שיגעון. ומשום השיגעון שבו, הוא פה מדבר גדולות, ועושה עצמו כאדם גדול בגאוותו, ומי שמתקיפו מנצחו. אינו ראוי לסודות התורה, כי ליבו אינו שקט בסודות, עד שיגלה אותם לאחרים. כדי לעשות עצמו אדם גדול בהם. זהו באות ה', ונכלל באות ז' לבדה, ומתרחק מאות ס'. ומשום שמנהיג עצמו בגאווה, הוא מתרתק מאות ס', ואינו קרב אליה. זה, כשהוא מדבר, עושה קמטים רבים במצחו.

91

 91 חסר כאן תרגום

 91 עַיְינִין חִוָּורִן, דְּסַחֲרָן זְעֵיר בִּירוֹקָא, מָארֵיהּ דְּרוּגְזָא, וְרַחֲמָנָא אִיהוּ לְרוֹב זִמְנִין. וְכַד אִתְמְלֵי רוּגְזָא, לֵית בֵּיהּ רְחִימוּ כְּלָל, וְאִתְהַפָּךְ לְאַכְזָרִיּוּת. לָאו אִיהוּ מָארֵיהּ דְּרָזִין, דָּא אִיהוּ בְּרָזָא דְּאָת ה', דְּאִתְכְּלִיל בְּאָת ס'.

chsr ch'n trgvm

ayeynin chivavrin, desacharan ze'eir biroka, ma'reih derugeza, verachamana ihu lerov zimnin. vechad itmelei rugeza, leit beih rechimu kelal, ve'ithapach le'achzariut. la'v ihu ma'reih derazin, da ihu beraza de'at 'he, de'itkelil be'at s

Translations & Notes

עיניים לבנות, המסובבות קצת בירוק: הוא בעל כעס, רחמן על פי רוב. וכשמתמלא בכעס, אין בו אהבה כלל, ומתהפך לאכזריות. אין הוא בעל סוד. זהו באות ה', שנכלל באות ס'.