24 בְּעוֹד שֶׁהָיוּ יוֹשְׁבִים וְעוֹסְקִים בַּדְּבָרִים הַנִּכְבָּדִים וְהָעֶלְיוֹנִים הַלָּלוּ, הֵאִיר הַיּוֹם. קָמוּ וְהָלְכוּ. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּעֵת עֵת רָצוֹן לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ, נֹאמַר דִּבְרֵי תוֹרָה וְנִתְעַסֵּק בָּהּ, וְנִשְׁתַּתֵּף עִם הַשְּׁכִינָה.
24 עַד דַּהֲווֹ יָתְבֵי וְלָעָאן בְּמִלִּין יַקִּירִין וְעִילָאִין אִלֵּין, נְהַר יְמָמָא. קָמוּ וַאֲזָלוּ, אֲמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, הַשְׁתָּא עִידַן רַעֲוָוא הוּא קַמֵּי מַלְכָּא, נֵימָא מִילֵי דְאוֹרַיְיתָא, וְנִתְעַסֵּק בָּהּ, וְנִשְׁתַּתֵּף בִּשְׁכִינְתָּא.
be'od sheha'u yoshevim ve'osekim badevarim hannichbadim veha'elyonim hallalu, he'ir hayom. kamu vehalechu. amar rabi el'azar, ka'et et ratzon lifnei hammelech, no'mar divrei torah venit'assek bah, venishttattef im hashechinah
ad dahavo yatevei vela'a'n bemillin yakkirin ve'ila'in illein, nehar yemama. kamu va'azalu, amar rabi el'azar, hashtta idan ra'avav hu kammei malka, neima milei de'orayeyta, venit'assek bah, venishttattef bishchintta
25 לֵאמֹר הִנֵּה עַם יָצָא מִמִּצְרַיִם (במדבר כב). אִם תֹּאמַר, שֶׁהֲרֵי צָרִיךְ לִטֹּל הַשֵּׁמוֹת וְהַיּוּחֲסִין שֶׁלָּהֶם - לֹא צָרִיךְ, אֶלָּא דֶּרֶךְ כְּלָל, שֶׁכָּתוּב הִנֵּה עַם יָצָא מִמִּצְרַיִם. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁכָּךְ קוֹרֵא לָהֶם פַּטְרוֹנָם כַּמָּה פְעָמִים, וְעַל זֶה לֹא תִטְעֶה, שֶׁכָּתוּב (שמות ה) שַׁלַּח אֶת עַמִּי, בְּכָל זְמַן.
25 (במדבר כב) לֵאמֹר הִנֵּה עַם יָצָא מִמִּצְרַיִם. אִי תֵימָא, דְּהָא צָרִיךְ לְנַטְלָא פִּיפּוֹסִין וְיוֹחֲסִין דִּילְהוֹן, לָא אִצְטְרִיךְ, אֶלָּא אוֹרַח כְּלַל. דִּכְתִיב הִנֵּה עַם יָצָא מִמִּצְרַיִם. מַאי טַעְמָא. מִשּׁוּם דְּהָכֵי קָארֵי לוֹן פַּטְרוֹנָא דִּילְהוֹן כַּמָּה זִימְנִין, וְעַל דָּא לָא תִטְעֶה, דִּכְתִיב (שמות ה) שַׁלַּח אֶת עַמִּי בְּכָל זִמְנָא.
le'mor hinneh am yatza mimmitzrayim (vmdvr chv). im to'mar, sheharei tzarich littol hashemot vehayuchasin shellahem - lo tzarich, ella derech kelal, shekatuv hinneh am yatza mimmitzrayim. mah hatta'am? mishum shekach kore lahem patronam kammah fe'amim, ve'al zeh lo tit'eh, shekatuv (shmvt h) shallach et ammi, bechal zeman
(vmdvr chv) le'mor hinneh am yatza mimmitzrayim. i teima, deha tzarich lenatla piposin veyochasin dilhon, la itzterich, ella orach kelal. dichtiv hinneh am yatza mimmitzrayim. ma'y ta'ma. mishum dehachei ka'rei lon patrona dilhon kammah zimnin, ve'al da la tit'eh, dichtiv (shmvt h) shallach et ammi bechal zimna
26 וְעוֹד, כְּשֶׁנִּטְּלָה עֵצָה עֲלֵיהֶם עִם פַּרְעֹה, בְּלָשׁוֹן זוֹ יָכְלוּ לָהֶם, שֶׁכָּתוּב (שם א) הִנֵּה עַם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רַב וְעָצוּם מִמֶּנּוּ. אַף כָּאן שֶׁכָּתוּב הִנֵּה עַם יָצָ''א מִמִּצְרַיִם, שֶׁלֹּא הוֹצִיא אוֹתָם אַחֵר, אֶלָּא הוּא מֵעַצְמוֹ יָצָא מִשָּׁם, וּמִשּׁוּם כָּךְ תּוּכַל לְהָרַע לָהֶם.
26 וְעוֹד, כַּד אִתְנַטְלֵית עֵיטָא עֲלַיְיהוּ עִם פַּרְעֹה, בְּלִישְׁנָא דָּא יָכְלֵי לְהוֹ, דִּכְתִיב (שם א) הִנֵּה עַם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רַב וְעָצוּם מִמֶּנּוּ. אוּף הַשְׁתָּא דִּכְתִיב, הִנֵּה עַם יָצָ''א מִמִּצְרַיִם, דְּלָא אַפֵּיק לוֹן אַחֲרָא, אֶלָּא אִיהוּ מִגַרְמֵיהּ נְפַק, וּבְגִין כָּךְ תֵּיכוֹל לְאַבְאָשָׁא לוֹן.
ve'od, keshennittelah etzah aleihem im par'oh, belashon zo yachelu lahem, shekatuv (shm ) hinneh am benei yisra'el rav ve'atzum mimmennu. af ka'n shekatuv hinneh am yatza'' mimmitzrayim, shello hotzi otam acher, ella hu me'atzmo yatza misham, umishum kach tuchal lehara lahem
ve'od, kad itnatleit eita alayeyhu im par'oh, belishna da yachelei leho, dichtiv (shm ) hinneh am benei yisra'el rav ve'atzum mimmennu. uf hashtta dichtiv, hinneh am yatza'' mimmitzrayim, dela apeik lon achara, ella ihu migarmeih nefak, uvegin kach teichol le'av'asha lon