48 פָּתַח וְאָמַר, (ירמיה יז) רְפָאֵנִי ה' וְאֵרָפֵא וְגוֹ'. כֵּיוָן שֶׁאָמַר רְפָאֵנִי, מַהוּ וְאֵרָפֵא? כֵּיוָן שֶׁאָמַר הוֹשִׁיעֵנִי, מַהוּ וְאִוָּשֵׁעָה? כֵּיוָן שֶׁהָרוֹפֵא מְרַפֵּא, מִי הוּא שֶׁיַּכֶּה?

 48 פְּתַח וַאֲמַר, (ירמיה יז) רְפָאֵנִי ה' וְאֵרָפֵא כו', כֵּיוָן דַּאֲמַר רְפָאֵנִי, מַהוּ וְאֵרָפֵא. כֵּיוָן דַּאֲמַר הוֹשִׁיעֵנִי, מַהוּ וְאִוָּשֵׁעָה. כֵּיוָן דְּאַסְיָא מַסֵּי, מַאן הוּא דְּמָחֵי.

patach ve'amar, (yrmyh yz) refa'eni 'he ve'erafe vego'. keivan she'amar refa'eni, mahu ve'erafe? keivan she'amar hoshi'eni, mahu ve'ivashe'ah? keivan sheharofe merape, mi hu sheiakeh

petach va'amar, (yrmyh yz) refa'eni 'he ve'erafe chv', keivan da'amar refa'eni, mahu ve'erafe. keivan da'amar hoshi'eni, mahu ve'ivashe'ah. keivan de'asya massei, ma'n hu demachei

 49 אֶלָּא כָּל רְפוּאָה שֶׁבָּעוֹלָם בְּיַד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אֲבָל יֵשׁ מֵהֶם עַל יְדֵי שָׁלִיחַ, וְיֵשׁ מֵהֶם שֶׁלֹּא נִמְסְרוּ בְּיַד שָׁלִיחַ. וְאוֹתָם שֶׁנִּמְסְרוּ בְּיַד שָׁלִיחַ הֵם רְפוּאָה, אֲבָל לִפְעָמִים חוֹזְרִים. אֲבָל אוֹתָם שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְרַפֵּא, אוֹתָהּ הַמַּחֲלָה לֹא חוֹזֶרֶת לְעוֹלָמִים, וְעַל זֶה רְפוּאָתוֹ הִיא רְפוּאָה, שֶׁאֵין בָּהּ מַחֲלָה כְּלָל. וּמִשּׁוּם כָּךְ, רְפָאֵנִי ה' וְאֵרָפֵא, וַדַּאי, בְּלִי קִטְרוּג כְּלָל. וְכָעֵת, חֲבֵרִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן לִי רְפוּאָה, וְעָשַׁק לִי וְעָרַב לִי.

 49 אֶלָּא כָּל אַסְוָותָא דְּעָלְמָא, בִּידָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. אֲבָל אִית מִנְהוֹן, עַל יְדָא דִשְׁלִיחָא. וְאִית מִנְהוֹן, דְּלָא אִתְמַסְּרוּ בִּידָא דִשְׁלִיחָא. וְאִינוּן דְּאִתְמַסְּרוּ בִּידָא דִּשְׁלִיחָא, אַסְוָותָא אִינוּן, אֲבָל לְזִמְנָא מִתְהַדְּרִין. אֲבָל אִינוּן דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מַסֵּי, הַהוּא מַרְעָא לָא אִתְהַדַּר לְעָלְמִין. וְעַל דָּא, אַסְוָותָא דִילֵיהּ, אִיהִי אַסְוָותָא, דְּלֵית בָּהּ מַרְעָא כְּלָל. וּבְגִין כָּךְ, רְפָאֵנִי ה' וְאֵרָפֵא, וַדַאי, בְּלָא קִטְרוּגָא כְּלָל. וְהַשְׁתָּא חַבְרַיָיא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יְהֵיב לִי אַסְוָותָא, וְעָשַׁק לִי וְעָרַב לִי.

ella kal refu'ah sheba'olam beyad hakkadosh baruch hu, aval yesh mehem al yedei shaliach, veyesh mehem shello nimseru beyad shaliach. ve'otam shennimseru beyad shaliach hem refu'ah, aval lif'amim chozerim. aval otam shehakkadosh baruch hu merape, otah hammachalah lo chozeret le'olamim, ve'al zeh refu'ato hi refu'ah, she'ein bah machalah kelal. umishum kach, refa'eni 'he ve'erafe, vada'y, beli kitrug kelal. vecha'et, chaverim, hakkadosh baruch hu natan li refu'ah, ve'ashak li ve'arav li

ella kal asvavta de'alema, bida dekudesha berich hu. aval it minhon, al yeda dishlicha. ve'it minhon, dela itmasseru bida dishlicha. ve'inun de'itmasseru bida dishlicha, asvavta inun, aval lezimna mithaderin. aval inun dekudesha berich hu massei, hahu mar'a la ithadar le'alemin. ve'al da, asvavta dileih, ihi asvavta, deleit bah mar'a kelal. uvegin kach, refa'eni 'he ve'erafe, vada'y, bela kitruga kelal. vehashtta chavrayay, kudesha berich hu yeheiv li asvavta, ve'ashak li ve'arav li

 50 סִפְּרוּ לוֹ כָּל אוֹתוֹ הַמַּעֲשֶׂה. תָּמַהּ וּבָכָה וְשָׂמַח. וְאָמַר: חֲבֵרִים, נָדַרְתִּי שֶׁאֵלֵךְ אֵלָיו וְאֶתְחַבֵּר עִמּוֹ, וְנוֹדֶה וּנְשַׁבַּח לְרִבּוֹן הָעוֹלָם. שָׂמַח עִמָּם.

 50 סָחוּ לֵיהּ כָּל הַהוּא עוּבְדָא, תְּוָוהּ, וּבְכָה וְחָדֵי. וַאֲמַר, חַבְרַיָיא, נָדַרְנָא, דְּאֵיהַךְ לְגַבֵּיהּ, וְאֶתְחַבַּר בַּהֲדֵיהּ, וְנוֹדֶה וּנְשַׁבֵּחַ לְמָארֵי עָלְמָא. חָדֵי בַּהֲדַיְיהוּ.

siperu lo kal oto hamma'aseh. tamah uvachah vesamach. ve'amar: chaverim, nadartti she'elech elav ve'etchaber immo, venodeh uneshabach leribon ha'olam. samach immam

sachu leih kal hahu uveda, tevavh, uvechah vechadei. va'amar, chavrayay, nadarna, de'eihach legabeih, ve'etchabar bahadeih, venodeh uneshabeach lema'rei alema. chadei bahadayeyhu