94 מִי רָאָה אֶת הַבֶּהָלָה בְּכָל הָרְקִיעִים? מִי רָאָה הַבִּלְבּוּל וְהַמִּסְפֵּד שֶׁשָּׁם, עַד שֶׁכָּל צִבְאוֹת הַשָּׁמַיִם חָשְׁבוּ שֶׁיִּתְהַפְּכוּ כָּל הָעוֹלָמוֹת?
94 מַאן חָמָא עִרְטוּלָא בְּכָלְהוֹ רְקִיעִין. מַאן חָמָא בִּלְבּוּלָא וּמִסְפֵּידָא דְּתַמָּן. עַד דְּכָל חֵיילֵי שְׁמַיָיא חֲשִׁיבוּ, דְּכָל עָלְמִין יִתְהַפְּכוּן.
mi ra'ah et habehalah bechal hareki'im? mi ra'ah habilbul vehammisped shesham, ad shekal tziv'ot hashamayim chashevu sheiithapechu kal ha'olamot
ma'n chama irtula bechaleho reki'in. ma'n chama bilbula umispeida detamman. ad dechal cheiylei shemayay chashivu, dechal alemin yithapechun
95 אָמַר לָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל: בִּתִּי יְחִידָתי שֶׁלִּי, תֵּלְכִי לְכַסּוֹת עֲלֵיהֶם וְלָדוּר עִם בָּנֵינוּ. אָמְרָה לוֹ: רִבּוֹן הָעוֹלָם, לֹא אֵלֵךְ! אַחַר שֶׁרִבֵּיתָ אוֹתָם וְתִקַּנְתָּ אוֹתָם וְגִדַּלְתָּ אוֹתָם, אֶהְיֶה רוֹאָה לְשׂוֹנְאֵיהֶם שֶׁאוֹכְלִים אוֹתָם, וְתִשְׁכַּח אוֹתָם שָׁם?! אָז נִשְׁבַּע לָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לַהֲקִימָהּ וְלִגְאֹל אֶת יִשְׂרָאֵל וּלְהוֹצִיאָם מִן הַגָּלוּת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ירמיה לא) כֹּה אָמַר ה' מִנְעִי קוֹלֵךְ מִבֶּכִי וְגוֹ', וְיֵשׁ תִּקְוָה לְאַחֲרִיתֵךְ כוּ', וְשָׁבוּ בָנִים לִגְבוּלָם.
95 אֲמַר לָהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לִכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, בְּרַתִּי יְחִידָתִי דִילִי, תְּהַךְ לְחַפְיָיא עֲלַיְיהוּ, וּלְדַיְירָא עִם בְּנָנָן. אֲמָרָה לֵיהּ, מָארֵי דְעָלְמָא, לָא אֵיהַךְ. בָּתַר דְּרָבֵית לוֹן, וּתְקֵינִית לוֹן, וּגְדֵילִית לוֹן. אֱהֵי חָמִית לְשַׂנְאֵיהוֹן דְּאָכְלֵי לוֹן, וְתִינְשֵׁי לָנָא תַּמָּן. כְּדֵין אוֹמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָהּ, לַאֲקָמָא לָהּ, וּלְמִפְרַק לוֹן לְיִשְׂרָאֵל, וְלַאֲפָקָא לוֹן מִגָּלוּתָא. כְּדָּבָר אַחֵר, (ירמיה לא) כֹּה אָמַר ה' מִנְעִי קוֹלֵךְ מִבֶּכִי וְגו', וְיֵשׁ תִּקְוָה לְאַחֲרִיתֵךְ כו', וְשָׁבוּ בָנִים לִגְבוּלָם.
amar lah hakkadosh baruch hu lichneset yisra'el: bitti yechidaty shelli, telechi lechassot aleihem veladur im baneinu. amerah lo: ribon ha'olam, lo elech! achar sheribeita otam vetikkanta otam vegidalta otam, ehyeh ro'ah lesone'eihem she'ochelim otam, vetishkach otam sham?! az nishba lah hakkadosh baruch hu lahakimah velig'ol et yisra'el ulehotzi'am min hagalut, kemo shenne'emar (yrmyh lo) koh amar 'he min'i kolech mibechi vego', veyesh tikvah le'acharitech chu', veshavu vanim ligvulam
amar lah kudesha berich hu lichneset yisra'el, beratti yechidati dili, tehach lechafyay alayeyhu, uledayeyra im benanan. amarah leih, ma'rei de'alema, la eihach. batar deraveit lon, utekeinit lon, ugedeilit lon. ehei chamit lesan'eihon de'achelei lon, vetinshei lana tamman. kedein omei kudesha berich hu lah, la'akama lah, ulemifrak lon leyisra'el, vela'afaka lon migaluta. kedavar acher, (yrmyh lo) koh amar 'he min'i kolech mibechi vegv', veyesh tikvah le'acharitech chv', veshavu vanim ligvulam
96 וְעַל זֶה יָצְאָה מִלְּפָנָיו. כֵּיוָן שֶׁיָּצְאָה מִלְּפָנָיו, פָּתַח הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל כָּל צִבְאוֹת הַשָּׁמַיִם, וְאָמַר אֵיכָה יוּעַם זָהָב. וְכָל אוֹתָהּ הַקִּינָה שֶׁל אַלְפָא בֵּיתָא, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְבַדּוֹ אָמַר אוֹתָהּ, אַחַר כָּךְ קָשַׁר אַהֲבָה בָּקִינָה הַהִיא וְחָתְמוּ הַפְּתָקִים.
96 וְעַל דָּא נָפְקַת מִקַּמֵּיהּ. כֵּיוָן דְּנָפְקַת מִקַּמֵּיהּ, פְּתַח קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עַל כָּל חֵילֵי שְׁמַיָיא וַאֲמַר אֵיכָה יוּעַם זָהָב, וְכָל הַהוּא קִינָה דְּאַלְפָא בֵיתָא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בִּלְחוֹדוֹי אֲמַר לָהּ, לְבָתַר קְשַׁר רְחִימִין בְּהַהוּא תִּנְיָינָא וְחָתְמוּ פִּתְקִין.
ve'al zeh yatze'ah millefanav. keivan sheiatze'ah millefanav, patach hakkadosh baruch hu al kal tziv'ot hashamayim, ve'amar eichah yu'am zahav. vechal otah hakkinah shel alfa beita, hakkadosh baruch hu levado amar otah, achar kach kashar ahavah bakinah hahi vechatemu hapetakim
ve'al da nafekat mikkammeih. keivan denafekat mikkammeih, petach kudesha berich hu al kal cheilei shemayay va'amar eichah yu'am zahav, vechal hahu kinah de'alfa veita, kudesha berich hu bilchodoy amar lah, levatar keshar rechimin behahu tinyayna vechatemu pitkin