51 וְכָל הַמֶּרְכָּבוֹת כֻּלָּן כְּלוּלוֹת, כָּל מֶרְכָּבָה וּמֶרְכָּבָה בְּאוֹר אֶחָד, וְכָל אוֹר וְאוֹר נִכְלָל בְּאוֹתָם הָעַמּוּדִים, וְכָל עַמּוּד וְעַמּוּד נִכְלָל בָּאוֹת ה''א, וְהָאוֹת ה''א הַזּוֹ נִכְלֶלֶת בְּאוֹתָם תִּשְׁעַת הָעַמּוּדִים, וְכָל אֶחָד וְאֶחָד נִכְלָל בָּאוֹת יוֹ''ד הַנְּקֻדָּה הָרִאשׁוֹנָה וְהָעֶלְיוֹנָה, שֶׁיִּהְיֶה הַכֹּל אֶחָד.
51 וְכָלְהוֹ רְתִיכִין, כָּלְהוֹ כְּלִילָן כָּל רְתִיכָא וּרְתִיכָא בִּנְהוֹרָא חַד, וְכָל נְהוֹרָא וּנְהוֹרָא אִתְכְּלֵיל בְּאִינוּן סְמָכִין, וְכָל סְמָכָא וּסְמָכָא אִתְכְּלֵיל בְּאָת ה''א. וְהַאי אָת ה''א אִתְכְּלֵיל בְּאִינוּן תֵּשַׁע סְמָכִין. וְכָל חַד וְחַד אִתְכְּלֵיל בְּאָת יו''ד נְקוּדָה עִלָּאָה קַדְמָאָה, לְמֶהֱוֵי כֹּלָּא חַד.
vechal hammerkavot kullan kelulot, kal merkavah umerkavah be'or echad, vechal or ve'or nichlal be'otam ha'ammudim, vechal ammud ve'ammud nichlal ba'ot 'he', veha'ot 'he' hazzo nichlelet be'otam tish'at ha'ammudim, vechal echad ve'echad nichlal ba'ot o''d hannekudah hari'shonah veha'elyonah, sheiihyeh hakol echad
vechaleho retichin, kaleho kelilan kal reticha ureticha binhora chad, vechal nehora unehora itkeleil be'inun semachin, vechal semacha usemacha itkeleil be'at 'he'. veha'y at 'he' itkeleil be'inun tesha semachin. vechal chad vechad itkeleil be'at v''d nekudah illa'ah kadma'ah, lemehevei kolla chad
52 מִכָּאן נִמְצָאִים הַמֶּרְכָּבוֹת שֶׁעוֹלוֹת עַל הָאוֹת ה''א מִמַּטָּה לְמַעְלָה, עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ מֶרְכָּבוֹת. וְזֶה סוֹד יְבָרֲכוּ כ''ה מִמַּטָּה לְמַעְלָה.
52 מֵהָכָא אִשְׁתְּכָחוּ רְתִיכִין, דְּסָלְקִין עַל אָת ה''א מִתַּתָּא לְעֵילָא, כ''ה רְתִיכִין. וְרָזָא דָא, יְבָרְכוּ כ''ה מִתַּתָּא לְעֵילָא.
mika'n nimtza'im hammerkavot she'olot al ha'ot 'he' mimmattah lema'lah, esrim vechamesh merkavot. vezeh sod yevarachu ch''h mimmattah lema'lah
mehacha ishttechachu retichin, desalekin al at 'he' mittatta le'eila, ch''h retichin. veraza da, yevarechu ch''h mittatta le'eila
53 מִן הָאוֹת ה' וָמַעְלָה תֵּשַׁע מֶרְכָּבוֹת, שֶׁעוֹמְדוֹת לְבַד בְּלִי חֶשְׁבּוֹן עַד הַסּוֹד שֶׁל יוֹ''ד, וְהַכֹּל נִסְתָּר בְּתוֹכוֹ. מִכָּאן וָהָלְאָה סוֹד הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ שֶׁמִּתְעַטֵּר בְּאוֹתָן הַמֶּרְכָּבוֹת, וּלְהִכָּלֵל זֶה עִם זֶה בְּאֵלּוּ הָאוֹתִיּוֹת יהו''ה.
53 מֵאָת ה''א וּלְעֵילָא תֵּשַׁע רְתִיכִין, דְּקָיְימִין בִּלְחוֹדוֹי בְּלָא חוּשְׁבְּנָא, עַד רָזָא דְּיו''ד, וְכֹלָּא אִסְתֵּים בְּגַוֵּיהּ. מִכָּאן וּלְהָלְאָה רָזָא דִשְׁמָא קַדִּישָׁא, דְּאִתְעַטְרָא בְּאִינוּן רְתִיכִין, וּלְאִתְכְּלָלָא דָּא בְּדָא, בְּאִלֵּין אַתְוָון יהו''ה.
min ha'ot 'he vama'lah tesha merkavot, she'omedot levad beli cheshbon ad hassod shel o''d, vehakol nisttar betocho. mika'n vahale'ah sod hashem hakkadosh shemmit'atter be'otan hammerkavot, ulehikalel zeh im zeh be'ellu ha'otiot yhv''h
me'at 'he' ule'eila tesha retichin, dekayeymin bilchodoy bela chushebena, ad raza dev''d, vecholla istteim begaveih. mika'n ulehale'ah raza dishma kadisha, de'it'atra be'inun retichin, ule'itkelala da beda, be'illein atvavn yhv''h