31 וּבֹא רְאֵה, שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנִים יָשַׁב הַצַּדִּיק הַהוּא בְּבֵית הָאֲסוּרִים. מִשּׁוּם כָּךְ שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים בְּגָלוּת אֱדוֹם, בִּשְׁבִיל מֵאָה בְרָכוֹת שֶׁמָּנְעוּ מִכָּל יוֹם.

 31 וְתָּא חֲזֵי, תְּרֵיסַר שְׁנִין יָתִיב הַהוּא צַדִּיק בְּבֵית הָאֲסוּרִים. בְּגִין כָּךְ תְּרֵיסַר שְׁבָטִין בְּגָלוּתָא דֶּאֱדוֹם. בְּגִין מְאָה בִּרְכָאן דִּמְנָעוּ מִכָּל יוֹמָא.

uvo re'eh, shetteim esreh shanim yashav hatzadik hahu beveit ha'asurim. mishum kach sheneim asar shevatim begalut edom, bishvil me'ah verachot shemmane'u mikal yom

vetta chazei, tereisar shenin yativ hahu tzadik beveit ha'asurim. begin kach tereisar shevatin begaluta de'edom. begin me'ah bircha'n dimna'u mikal yoma

 32 וְשָׁנָה אַחַת לְחוּד יָשַׁב בְּבֵית פּוֹטִיפַר, שֶׁכָּתוּב (בראשית לט) וַיְהִי בִּרְכַּת ה' בְּכָל אֲשֶׁר יֶשׁ לוֹ בַּבַּיִת וּבַשָּׂדֶה. בַּבַּיִת - זוֹ חֲצִי שָׁנָה שֶׁקֹּר יוֹרֵד לָעוֹלָם. וּבַשָּׂדֶה - זוֹ חֲצִי שָׁנָה שֶׁאָדָם יוֹשֵׁב בַּעֲבוֹדָתוֹ בַּשָּׂדֶה. נִשְׁאֲרוּ שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנִים שֶׁיָּשַׁב בַּבּוֹר הַהוּא. אָז הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹרֵר עֲלֵיהֶם הַבּוֹר שֶׁל אוֹתוֹ הַנָּחָשׁ, גָּלוּת עֵשָׂו. וְעַל זֶה וְהוֹרִידוּ לָאִישׁ מִנְחָה. וּבְסוֹף הַגָּלוּת, מִשּׁוּם שֶׁהֵם נָתְנוּ מִנְחָה, הִתְקַיֵּם בָּהֶם (ישעיה סו) וְהֵבִיאוּ אֶת כָּל אֲחֵיכֶם מִכָּל הַגּוֹיִם מִנְחָה לַה'.

 32 וְשַׁתָּא חָדָא לְחוּד יָתִיב בְּבֵית פּוֹטִיפַר. דִּכְתִיב, (בראשית לט) וַיְהִי בִּרְכַּת ה' בְּכָל אֲשֶׁר יֶשׁ לוֹ בַּבַּיִת וּבַשָּׂדֶה. בַּבַּיִת, דָּא פַּלְגוּת שַׁתָּא דִּקְרִירוּ נָחִית לְעָלְמָא. וּבַשָּׂדֶה, דָּא פַּלְגוּת שַׁתָּא דְּבַר נָשׁ יָתִיב בְּעוֹבָדוֹי בְּחַקְלָא. יִשְׁתָּאֲרוּ י''ב שְׁנִין דְּיָתִיב בְּהַהוּא בּוֹר. כְּדֵין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְעַר עֲלֵיהוֹן בּוֹר דְּהַהוּא נָחָשׁ, גָּלוּתָא דְּעֵשָׂו. וְעַל דָּא וְהוֹרִידוּ לָאִישׁ מִנְחָה, וּבְסוֹף גָּלוּתָא, בְּגִין דְּאִינוּן יָהֲבוּ מִנְחָה, אִתְקַיִּים בְּהוּ (ישעיה סו) וְהֵבִיאוּ אֶת כָּל אֲחֵיכֶם מִכָּל הַגּוֹיִם מִנְחָה לַה'.

veshanah achat lechud yashav beveit potifar, shekatuv (vr'shyt lt) vayhi birkat 'he bechal asher yesh lo babayit uvasadeh. babayit - zo chatzi shanah shekkor yored la'olam. uvasadeh - zo chatzi shanah she'adam yoshev ba'avodato basadeh. nish'aru shetteim esreh shanim sheiashav babor hahu. az hakkadosh baruch hu orer aleihem habor shel oto hannachash, galut esav. ve'al zeh vehoridu la'ish minchah. uvesof hagalut, mishum shehem natenu minchah, hitkayem bahem (ysh'yh sv) vehevi'u et kal acheichem mikal hagoyim minchah la'he

veshatta chada lechud yativ beveit potifar. dichtiv, (vr'shyt lt) vayhi birkat 'he bechal asher yesh lo babayit uvasadeh. babayit, da palgut shatta dikriru nachit le'alema. uvasadeh, da palgut shatta devar nash yativ be'ovadoy bechakla. yishtta'aru yod'v shenin deyativ behahu bor. kedein kudesha berich hu it'ar aleihon bor dehahu nachash, galuta de'esav. ve'al da vehoridu la'ish minchah, uvesof galuta, begin de'inun yahavu minchah, itkayim behu (ysh'yh sv) vehevi'u et kal acheichem mikal hagoyim minchah la'he

 33 וּבֹא רְאֵה, הַמִּנְחָה הַזּוֹ נִקְרֵאת אֶרֶץ קְדוֹשָׁה, וּמִשְׁתַּבַּחַת בְּשִׁבְעָה פֵרוֹת עֶלְיוֹנִים שֶׁיֵּשׁ בָּהּ, כְּשֶׁהִיא בְּהִתְחַבְּרוּת לְמַעְלָה. וְעַל כֵּן צִוָּה אוֹתָם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּשֶׁיִּכָּנְסוּ לָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה, שֶׁיְּחַבְּרוּ אִשָּׁה עִם בַּעְלָהּ.

 33 וְתָּא חֲזֵי, הַאי מִנְחָה אַרְעָא קַדִּישָׁא אִתְקַרְיָיא, וְאִשְׁתַּבְּחָא בְּשִׁבְעָה פֵּירִין עִילָאִין דְּאִית בָּהּ, כַּד אִיהִי בְּאִתְחַבְּרוּתָא לְעֵילָא. וְעַל דָּא פַּקֵּיד לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כַּד יֵיעֲלוּן לְאַרְעָא קַדִּישָׁא, דְּיִתְחַבְּרוּן אִתְּתָא בְּבַעֲלָהּ.

uvo re'eh, hamminchah hazzo nikre't eretz kedoshah, umishttabachat beshiv'ah ferot elyonim sheiesh bah, keshehi behitchaberut lema'lah. ve'al ken tzivah otam hakkadosh baruch hu, kesheiikanesu la'aretz hakkedoshah, sheiechaberu ishah im ba'lah

vetta chazei, ha'y minchah ar'a kadisha itkaryay, ve'ishttabecha beshiv'ah peirin ila'in de'it bah, kad ihi be'itchaberuta le'eila. ve'al da pakkeid lon kudesha berich hu, kad yei'alun le'ar'a kadisha, deyitchaberun itteta beva'alah