42 וְעוֹד, אֱלֹהִים הוֹצִיא מִינִים לְמִינוֹ, וְהִיא הַנְּשָׁמָה, וְהַנְּשָׁמָה מִתְחַלֶּקֶת וּמִתְרַבָּה בַּגּוּף, בְּעוֹד שֶׁהִיא בַּגּוּף, וְכֵיוָן שֶׁיּוֹצְאָה מֵהַגּוּף, מִתְרַבָּה בְּיוֹתֵר, וּמַשֶּׂגֶת מַה שֶּׁלֹּא תוּכַל לְהַשִּׂיג בְּעוֹדָהּ בַּגּוּף.
42 וְתוּ, אֱלֹהִים אַפֵּיק זִינִין לְזִינֵיהּ, וְהִיא הַנְּשָׁמָה. וְהַנְּשָׁמָה מִתְחַלֶּקֶת וּמִתְרַבָּה בַּגּוּף, בְּעוֹד שֶׁהִיא בַּגּוּף, וְכֵיוָן שֶׁיּוֹצְאָה מֵהַגּוּף, מִתְרַבָּה בְּיוֹתֵר, וּמַשֶּׂגֶת מַה שֶּׁלֹּא תוּכַל לְהַשִּׂיג בְּעוֹדָהּ בַּגּוּף.
ve'od, elohim hotzi minim lemino, vehi hanneshamah, vehanneshamah mitchalleket umitrabah baguf, be'od shehi baguf, vecheivan sheiotze'ah mehaguf, mitrabah beyoter, umaseget mah shello tuchal lehasig be'odah baguf
vetu, elohim apeik zinin lezineih, vehi hanneshamah. vehanneshamah mitchalleket umitrabah baguf, be'od shehi baguf, vecheivan sheiotze'ah mehaguf, mitrabah beyoter, umaseget mah shello tuchal lehasig be'odah baguf
43 וְתֵכֶף שֶׁנִּפְרֶדֶת מֵהַגּוּף, רוֹצָה לְהְדָּבֵק בֵּאלֹהִים, וּמִשּׁוּם שֶׁלֹּא הוֹצִיאָה גוּף, שֶׁהוּא מִינוֹ, כְּמוֹ שֶׁהוֹצִיא אֱלֹהִים נְשָׁמָה שֶׁהִיא מִינוֹ - לֹא מִתְקַבֶּלֶת, וְחוֹזֶרֶת וְשׁוֹאֶפֶת עַד שֶׁתִּכָּנֵס בְּגוּף אַחֵר, כְּדֵי לְקַיֵּם זֶרַע לָשׁוּב לְהִדָּבֵק בַּגּוּף הַטָּהוֹר וְהַזַּךְ וְהַנָּקִי. וּמִי שֶׁלֹּא הִנִּיחַ בָּנִים, לֹא מִזְדַּקֵּק לוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ירמיה ב) בְּאַוַּת נַפְשָׁהּ שָׁאֲפָה רוּחַ.
43 וְתֵיכֶף שֶׁנִּפְרֶדֶת מֵהַגּוּף, רוֹצָה לְהִדָּבֵק בֵּאלֹהִים, וּבְגִין דְּלָא אֲפֵיקַת גּוּפָא, דְּהוּא זִינֵיהּ, כְּמָה דַּאֲפֵיק אֱלֹהִים נִשְׁמָתָא דְּהוּא זִינֵיהּ, לא מִתְקַבְּלַת, וְחוֹזֶרֶת וְשׁוֹאֶפֶת עַד שֶׁתִּכָּנֵס בְּגוּף אַחֵר, כְּדֵי לְקַיֵּים זֶרַע וְלָשׁוּב לְהִדָּבֵק בַּגּוּף הַטָהוֹר וְהַזַּךְ וְהַנָּקִי. וּמִי שֶׁלֹּא הִנִּיחַ בָּנִים, לָא מִזְדַּקֵּק לֵיהּ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (ירמיה ב) בְּאַוַּת נַפְשָׁהּ שָׁאֲפָה רוּחַ.
vetechef shennifredet mehaguf, rotzah lehedavek be'lohim, umishum shello hotzi'ah guf, shehu mino, kemo shehotzi elohim neshamah shehi mino - lo mitkabelet, vechozeret vesho'efet ad shettikanes beguf acher, kedei lekayem zera lashuv lehidavek baguf hattahor vehazzach vehannaki. umi shello hinniach banim, lo mizdakkek lo. zehu shekatuv (yrmyh v) be'avat nafshah sha'afah ruach
veteichef shennifredet mehaguf, rotzah lehidavek be'lohim, uvegin dela afeikat gufa, dehu zineih, kemah da'afeik elohim nishmata dehu zineih, lo mitkabelat, vechozeret vesho'efet ad shettikanes beguf acher, kedei lekayeim zera velashuv lehidavek baguf hatahor vehazzach vehannaki. umi shello hinniach banim, la mizdakkek leih. hada hu dichtiv, (yrmyh v) be'avat nafshah sha'afah ruach
44 רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, מִי שֶׁלֹּא הִשְׁאִיר אַחֲרָיו גְּזָעִים לַשֹּׁרֶשׁ, נִשְׁמָתוֹ כָּלָה מִן אוֹתוֹ הַדִּמְיוֹן שֶׁכּוֹלֵל כָּל הַדִּמְיוֹנוֹת, עַד שֶׁמִּתְגַּלְגֶּלֶת וּמוּרֶקֶת מִכְּלִי לִכְלִי, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שם ח) וְלֹא הוּרַק מִכְּלִי אֶל כֶּלִי. מַה תַּקָּנָתוֹ? כָּתוּב (ויקרא כה) וּבָא גֹאֲלוֹ הַקָּרֹב אֵלָיו וְגָאַל אֵת מִמְכַּר אָחִיו.
44 רַבִּי שִׁמְעוֹן אֲמַר, הַאי מַאן דְּלָא אִשְׁתָּאַר בַּתְרֵיהּ גִּזְעִין לְשָׁרְשָׁא, נִשְׁמָתֵיהּ אִשְׁתֵּיצֵי מִן הַהוּא דִמְיוֹנָא דְּכָלֵיל כָּל דִּמְיוֹנִין, עַד דְּמִתְגַּלְגְּלָא, וְאִיתּוֹרָקַת מִמָּאנָא לְמָאנָא. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (שם מה) וְלֹא הוּרַק מִכְּלִי אֶל כֶּלִי. מַאי תַּקְנְתֵּיהּ. כְּתִיב, (ויקרא כה) וּבָא גֹאֲלוֹ הַקָּרֹב אֵלָיו וְגָאַל אֵת מִמְכַּר אָחִיו.
rabi shim'on amar, mi shello hish'ir acharav geza'im lashoresh, nishmato kalah min oto hadimyon shekolel kal hadimyonot, ad shemmitgalgelet umureket mikeli lichli, kemo shenne'emar (shm ch) velo hurak mikeli el keli. mah takkanato? katuv (vykr chh) uva go'alo hakkarov elav vega'al et mimkar achiv
rabi shim'on amar, ha'y ma'n dela ishtta'ar batreih giz'in lesharesha, nishmateih ishtteitzei min hahu dimyona dechaleil kal dimyonin, ad demitgalgela, ve'ittorakat mimma'na lema'na. kemah de'at amer, (shm mh) velo hurak mikeli el keli. ma'y taknetteih. ketiv, (vykr chh) uva go'alo hakkarov elav vega'al et mimkar achiv