43 לְאַחַר זְמַן תּוֹפְסִים אוֹתוֹ בַּקּוֹלָר. כְּשֶׁרוֹאֶה שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְהַרְוִיחַ יוֹתֵר, אוֹמֵר אֶחֱזֹר בִּתְשׁוּבָה, שֶׁמָּא יִתְּנוּ לוֹ שָׁעָה לְכָךְ אוֹ שֶׁמָּא לֹא יִתְּנוּ לוֹ. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: שׁוֹטֶה, עַכְשָׁו שֶׁאֵינְךְ יָכוֹל עוֹד לְהַרְוִיחַ יוֹתֵר אַתָּה אוֹמֵר אֶחֱזֹר בִּתְשׁוּבָה?! שֶׁאִלּוּ הָיִיתָ יָכוֹל לְהַרְוִיחַ עוֹד, לֹא הָיִיתָ חוֹזֵר בִּתְשׁוּבָה. בְּעוֹדוֹ כָּךְ יָצְאָת נִשְׁמָתוֹ.

 43 לְאַחַר זְמַן תּוֹפְסִין אוֹתוֹ בַּקּוֹלָר, כְּשֶׁרוֹאֶה שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְהַרְוִיחַ יוֹתֵר, אוֹמֵר אֶחֱזוֹר בִּתְשׁוּבָה. שֶׁמָּא יִתְּנוּ לוֹ שָׁעָה לְכָךְ, אוֹ שֶׁמָּא לֹא יִתְּנוּ לוֹ. אָמַר לֵיהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שׁוֹטֶה עַכְשָׁיו שֶׁאֵינְךָ יָכוֹל עוֹד לְהַרְוִיחַ יוֹתֵר אַתְּ אוֹמֵר אֶחְזוֹר בִּתְשׁוּבָה, דְּאִלּוּ הָיִיתָ יָכוֹל לְהַרְוִיחַ עוֹד לֹא הָיִיתָ חוֹזֵר בִּתְשׁוּבָה, בְּעוֹדוֹ כָּךְ יָצָאת נִשְׁמָתוֹ.

le'achar zeman tofesim oto bakkolar. keshero'eh she'eino yachol leharviach yoter, omer echezor bitshuvah, shemma yittenu lo sha'ah lechach o shemma lo yittenu lo. amar lo hakkadosh baruch hu: shoteh, achshav she'einch yachol od leharviach yoter attah omer echezor bitshuvah?! she'illu hayita yachol leharviach od, lo hayita chozer bitshuvah. be'odo kach yatze'at nishmato

le'achar zeman tofesin oto bakkolar, keshero'eh she'eino yachol leharviach yoter, omer echezor bitshuvah. shemma yittenu lo sha'ah lechach, o shemma lo yittenu lo. amar leih hakkadosh baruch hu, shoteh achshav she'eincha yachol od leharviach yoter at omer echzor bitshuvah, de'illu hayita yachol leharviach od lo hayita chozer bitshuvah, be'odo kach yatza't nishmato

 44 וְאָמַר רַבִּי זְרִיקָא, הַגָּדוֹל שֶׁמִּן הַחֲבֵרִים הָיָה אֱלִישָׁע בֶּן אֲבוּיָה, וְלֹא נָתְנוּ לוֹ רְשׁוּת לַחֲזֹר בִּתְשׁוּבָה. שֶׁיָּצָא הַקּוֹל הַהוּא וְאָמַר: בְּשָׁעָה שֶׁהָיִיתָ מֵת, כָּל הַדְּרָכִים וְהַשְּׁבִילִים מִלְמַעְלָה וּמִלְּמַטָּה יִסְתַּתְּמוּ מֵאוֹתוֹ הָאִישׁ שֶׁלֹּא יָבֹא לָעוֹלָם הַבָּא. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי, לָמָּה לָנוּ כָּל זֶה? (קהלת יב, א) וּזְכֹר אֶת בּוֹרְאֶיךְ כוּ' עַד אֲשֶׁר לֹא יָבאוּ יְמֵי הָרָעָה.

 44 וְאָמַר רִבִּי זְרִיקָא, רַב דְּמִן חַבְרַיָיא אֱלִישָׁע בֶּן אֲבוּיָה הֲוָה, וְלָא יַהֲבוּ לֵיהּ רְשׁוּתָא לְמֶהֱדַר בִּתְשׁוּבָה, דְּנָפְקָא הַהוּא קָלָא, וַאֲמַר בְּשַׁעֲתָא דְּהֲוָה מֵת, כָּל אוֹרְחִין וּשְׁבִילִין מִלְּעֵילָא וּמִלְּרַע יִסְתַּתְּמוּן מֵהַהוּא גַבְרָא, דְּלָא יֵיתֵי לְעָלְמָא דְאָתֵי. ארִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי, לָמָּה לָן כּוּלֵּי הַאי, ר (קהלת יב) וּזְכֹר אֶת בּוֹרְאֶךָ כו' עַד אֲשֶׁר לֹא יָבוֹאוּ יְמֵי הָרָעָה.

ve'amar rabi zerika, hagadol shemmin hachaverim hayah elisha ben avuyah, velo natenu lo reshut lachazor bitshuvah. sheiatza hakkol hahu ve'amar: besha'ah shehayita met, kal haderachim vehashevilim milma'lah umillemattah yisttattemu me'oto ha'ish shello yavo la'olam haba. amar rabi yehoshua ben levi, lammah lanu kal zeh? (khlt yv, ) uzechor et bore'eich chu' ad asher lo yav'u yemei hara'ah

ve'amar ribi zerika, rav demin chavrayay elisha ben avuyah havah, vela yahavu leih reshuta lemehedar bitshuvah, denafeka hahu kala, va'amar besha'ata dehavah met, kal orechin ushevilin mille'eila umillera yisttattemun mehahu gavra, dela yeitei le'alema de'atei. ribi yehoshua ben levi, lammah lan kullei ha'y, r (khlt yv) uzechor et bore'echa chv' ad asher lo yavo'u yemei hara'ah

 45 וַיִּשְׁמַע אַבְרָם כִּי נִשְׁבָּה אָחִיו (בראשית יד). רַבִּי אַבָּא פָּתַח, כְּנֶגֶד יֵצֶר הָרָע כְּמוֹ שֶׁנִּזְכָּר לְמַעְלָה. הֲרֵי שָׁנִינוּ, כֵּיוָן שֶׁנִּפְרָד יֵצֶר הָרָע מִן הַגּוּף שֶׁל הַצַּדִּיק, לְאֵיזֶה מָקוֹם הוֹלֵךְ? לִמְקוֹם הָרְשָׁעִים, שֶׁלֹּא יְקַטְרְגוּ עִמּוֹ.

 45 ג (בראשית יד) וַיִּשְׁמַע אַבְרָם כִּי נִשְׁבָּה אָחִיו. רַבִּי אַבָּא פָּתַח, כְּנֶגֶד יֵצֶר הָרָע כִּדְאִיתָא לְעֵיל. הָא תָּנִינָן, כֵּיוָן שֶׁנִּפְרַד יֵצֶר הָרָע מִן הַגּוּף שֶׁל צַדִּיק לְאֵיזֶה מָקוֹם הוֹלֵךְ, לִמְקוֹם הָרְשָׁעִים, שֶׁלֹּא יְקַטְרְגוּ עִמּוֹ.

vayishma avram ki nishbah achiv (vr'shyt yd). rabi aba patach, keneged yetzer hara kemo shennizkar lema'lah. harei shaninu, keivan shennifrad yetzer hara min haguf shel hatzadik, le'eizeh makom holech? limkom haresha'im, shello yekatregu immo

g (vr'shyt yd) vayishma avram ki nishbah achiv. rabi aba patach, keneged yetzer hara kid'ita le'eil. ha taninan, keivan shennifrad yetzer hara min haguf shel tzadik le'eizeh makom holech, limkom haresha'im, shello yekatregu immo