102 רַבִּי אַיְבוּ אָמַר, נֹחַ חָכָם הָיָה, וְהָיָה מֵבִין לְחִישַׁת וְצִפְצוּף כָּל הַנִּבְרָאִים וּרְמִיזָתָם, וּכְשֶׁהָיָה בַּתֵּבָה, אָמַר: יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁאֵין פִּקֵּחַ בָּעוֹפוֹת כְּמוֹ הָעוֹרֵב לָדַעַת מִמֶּנּוּ סִימָן בָּעוֹלָם, מִיָּד (בראשית ח, ז) וַיְשַׁלַּח אֶת הָעוֹרֵב.

 102 רַבִּי אַיְבוּ אָמַר, נֹחַ חָכָם הָיָה, וְהָיָה מֵבִין לְחִישַׁת וְצִפְצוּף כָּל הַנִּבְרָאִים וּרְמִיזָתָם, וּכְשֶׁהָיָה בַּתֵּיבָה, אָמַר יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁאֵין פִּקֵּחַ בָּעוֹפוֹת כְּמוֹ הָעוֹרֵב, לְמֵידַע מִנֵּיהּ סִימָנָא בְּעָלְמָא, מִיָּד וַיְשַׁלַּח אֶת הָעוֹרֵב.

rabi ayvu amar, noach chacham hayah, vehayah mevin lechishat vetziftzuf kal hannivra'im uremizatam, ucheshehayah battevah, amar: yodea ani she'ein pikkeach ba'ofot kemo ha'orev lada'at mimmennu siman ba'olam, miad (vr'shyt ch, z) vayshallach et ha'orev

rabi ayvu amar, noach chacham hayah, vehayah mevin lechishat vetziftzuf kal hannivra'im uremizatam, ucheshehayah batteivah, amar yodea ani she'ein pikkeach ba'ofot kemo ha'orev, lemeida minneih simana be'alema, miad vayshallach et ha'orev

 103 אָמַר רַבִּי חִיָּיא, וְאֵיךְ עוֹשֶׂה כָּךְ? וַהֲרֵי אָמַר רַבִּי בּוֹ, אָסוּר לְהִסְתַּכֵּל בְּאוֹתָם הַמְנַחֲשִׁים בְּעוֹפוֹת הַשָּׁמַיִם, וַהֲרֵי הוּא בִּכְלַל (ויקרא יט) לֹא תְנַחֲשׁוּ וְלֹא תְעוֹנֵנוּ, אֲפִלּוּ כָּל נִחוּשׁ בָּעוֹלָם.

 103 אָמַר רִבִּי חִיָּיא, וְהָאֵיךְ עָבִיד הָכֵי, וְהָאָמַר רַבִּי בּוֹ, אָסוּר לְאִסְתַּכָּלָא בְּאִלֵּין מְנַחֲשֵׁי בְּעוֹפֵי דִשְׁמַיָא, וַהֲרֵי הוּא בִּכְלַל לֹא תְנַחֲשׁוּ וְלֹא תְעוֹנֵנוּ, אֲפִילּוּ כָּל נִיחוּשׁ בְּעָלְמָא.

amar rabi chiay, ve'eich oseh kach? vaharei amar rabi bo, asur lehisttakel be'otam hamnachashim be'ofot hashamayim, vaharei hu bichlal (vykr yt) lo tenachashu velo te'onenu, afillu kal nichush ba'olam

amar ribi chiay, veha'eich avid hachei, veha'amar rabi bo, asur le'isttakala be'illein menachashei be'ofei dishmaya, vaharei hu bichlal lo tenachashu velo te'onenu, afillu kal nichush be'alema

 104 אֶלָּא, אָמַר רַבִּי חִיָּיא, לָמָּה שָׁלַח אֶת הָעוֹרֵב? שֶׁאָמַר רַבִּי חִיָּיא, מִצְטַעֵר הָיָה נֹחַ יוֹתֵר עַל אָבְדַן הָעוֹלָם. אָמַר: רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, יָדַעְתִּי כִּי אַתָּה רַחוּם, וְאַתָּה לֹא רִחַמְתָּ עַל עוֹלָמְךְ, וְנֶהְפַּךְ רַחֲמָנוּתְךְ לְאַכְזָרוּת. אַתָּה לֹא רִחַמְתָּ עַל בָּנֶיךְ, יֵצֵא זֶה שֶׁאֵינוֹ מְרַחֵם עַל בָּנָיו, וְנֶהְפַּךְ לָהֶם לְאַכְזָרִי. וּלְפִיכָךְ שָׁלַח אֶת הָעוֹרֵב, רֶמֶז הוּא שֶׁרָמַז.

 104 אֶלָּא אָמַר רִבִּי חִיָּיא, לָמָּה שָׁלַח אֶת הָעוֹרֵב. דְּאָמַר רִבִּי חִיָּיא, מִצְטַעֵר הֲוָה נֹחַ טְפֵי עַל אוֹבָדָא דְעָלְמָא. אָמַר רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, יָדַעְתִּי כִּי אַתָּה רַחוּם, וְאַתָּה לֹא רִחַמְתָּ עַל עוֹלָמְךָ, וְנֶהְפַּךְ רַחֲמָנוּתְךָ לְאַכְזָרוּת, אַתָּה לֹא רִחַמְתָּ עַל בָּנֶיךָ, יֵצֵא זֶה שֶׁאֵינוֹ מְרַחֵם עַל בָּנָיו, וְנֶהְפַּךְ לָהֶם לְאַכְזָרִי, וּלְפִיכָךְ שָׁלַח אֶת הָעוֹרֵב, רֶמֶז הוּא דְּקָא רָמַז.

ella, amar rabi chiay, lammah shalach et ha'orev? she'amar rabi chiay, mitzta'er hayah noach yoter al avedan ha'olam. amar: ribono shel olam, yada'tti ki attah rachum, ve'attah lo richamta al olamech, venehpach rachamanutech le'achzarut. attah lo richamta al baneich, yetze zeh she'eino merachem al banav, venehpach lahem le'achzari. ulefichach shalach et ha'orev, remez hu sheramaz

ella amar ribi chiay, lammah shalach et ha'orev. de'amar ribi chiay, mitzta'er havah noach tefei al ovada de'alema. amar ribono shel olam, yada'tti ki attah rachum, ve'attah lo richamta al olamecha, venehpach rachamanutecha le'achzarut, attah lo richamta al baneicha, yetze zeh she'eino merachem al banav, venehpach lahem le'achzari, ulefichach shalach et ha'orev, remez hu deka ramaz