99 וְאָמַר רַבִּי יְהוּדָה, בָּא כְּנַעַן וְסֵרְסוֹ. הֵקִיץ מִיֵּינוּ, וּמָצָא עַצְמוֹ מְסֹרָס, שֶׁכָּתוּב (בראשית ט, כב) וַיִּיקֶץ נֹחַ מִיֵּינוֹ וַיֵּדַע אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה לוֹ בְּנוֹ הַקָּטָן. אֲשֶׁר רָאָה לֹא נֶאֱמַר, אֶלָּא אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה לוֹ, שֶׁסֵּרְסוֹ. וּלְפִיכָךְ קִלְּלוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) אָרוּר כְּנָעַן עֶבֶד עֲבָדִים יִהְיֶה לְאֶחָיו.

 99 וְאָמַר רִבִּי יְהוּדָה בָּא כְּנַעַן וְסֵרְסוֹ, הֵקִיץ מִיֵּינוֹ, וּמָצָא עַצְמוֹ מְסוֹרָס. דִּכְתִיב (בראשית ט) וַיִּיקֶץ נֹחַ מִיֵּינוֹ, וַיֵּדַע אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה לוֹ בְּנוֹ הַקָּטָן. אֲשֶׁר רָאָה לֹא נֶאֱמַר, אֶלָּא אֲשֶׁר עָשָׂה לוֹ, שֶׁסֵּרְסוֹ. וּלְפִיכָךְ קִלְּלוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) וַיֹּאמֶר אָרוּר כְּנָעַן עֶבֶד עֲבָדִים יִהְיֶה לְאֶחָיו.

ve'amar rabi yehudah, ba kena'an vesereso. hekitz mieinu, umatza atzmo mesoras, shekatuv (vr'shyt t, chv) vayiketz noach mieino vayeda et asher asah lo beno hakkatan. asher ra'ah lo ne'emar, ella et asher asah lo, shessereso. ulefichach killelo, shenne'emar (shm) arur kena'an eved avadim yihyeh le'echav

ve'amar ribi yehudah ba kena'an vesereso, hekitz mieino, umatza atzmo mesoras. dichtiv (vr'shyt t) vayiketz noach mieino, vayeda et asher asah lo beno hakkatan. asher ra'ah lo ne'emar, ella asher asah lo, shessereso. ulefichach killelo, shenne'emar (shm) vayo'mer arur kena'an eved avadim yihyeh le'echav

 100 רַבִּי פָּתַח, (שם ח, כא) וַיָּרַח ה' אֶת רֵיחַ הַנִּיחֹחַ וַיֹּאמֶר לֹא אֹסִף לְקַלֵּל עוֹד אֶת הָאֲדָמָה בַּעֲבוּר הָאָדָם. כְּשֶׁיָּצָא נֹחַ מִן הַתֵּבָה, פָּתַח עֵינָיו, וְרָאָה אֶת כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ חָרֵב. הִתְחִיל בּוֹכֶה עַל הָעוֹלָם. אָמַר, רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אִם בִּשְׁבִיל חַטֹּאת הָאָדָם אוֹ בִּשְׁבִיל הַשּׁוֹטִים תְּאַבֵּד עוֹלָמְךְ? לָמָּה בְרָאֲתָם, אוֹ זֶה אוֹ זֶה. יֵשׁ לְךְ לַעֲשׂוֹת - אוֹ שֶׁלֹּא תִבְרָא אָדָם, אוֹ שֶׁלֹּא תְאַבֵּד הָעוֹלָם. הֶעֱלֶה עוֹלוֹת, וְקָם וְהִתְפַּלֵּל לְפָנָיו, וְאוֹתוֹ הָרֵיחַ עָלָה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְעָרַב לוֹ.

 100 רַבִּי פָּתַח, (שם ח) וַיָּרַח ה' אֶת רֵיחַ הַנִּיחֹחַ וַיֹּאמֶר לֹא אֹסִף לְקַלֵּל עוֹד אֶת הָאֲדָמָה בַּעֲבוּר הָאָדָם. כְּשֶׁיָּצָא נֹחַ מִן הַתֵּיבָה, פָּתַח עֵינָיו, וְרָאָה אֶת כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ חָרֵב, הִתְחִיל בּוֹכֶה עַל הָעוֹלָם. אָמַר, רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אִם בִּשְׁבִיל חַטֹאת הָאָדָם, אוֹ בִּשְׁבִיל הַשּׁוֹטִים תְּאַבֵּד עוֹלָמְךָ, לָמָּה בְּרָאתָם, אוֹ הַאי, אוֹ הַאי. אִית לָךְ לְמֶעְבַּד אוֹ דְּלָא תִּבְרֵי אֵינַשׁ, אוֹ דְּלָא תֵּיבַד עָלְמָא. הֶעֱלָה עוֹלוֹת, וְקָם וְהִתְפַּלֵּל לְפָנָיו, וְאוֹתוֹ הָרֵיחַ עָלָה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְעָרַב לוֹ.

rabi patach, (shm ch, ch) vayarach 'he et reiach hannichoach vayo'mer lo osif lekallel od et ha'adamah ba'avur ha'adam. kesheiatza noach min hattevah, patach einav, vera'ah et kal ha'olam kullo charev. hitchil bocheh al ha'olam. amar, ribono shel olam, im bishvil chatto't ha'adam o bishvil hashotim te'abed olamech? lammah vera'atam, o zeh o zeh. yesh lech la'asot - o shello tivra adam, o shello te'abed ha'olam. he'eleh olot, vekam vehitpallel lefanav, ve'oto hareiach alah lifnei hakkadosh baruch hu, ve'arav lo

rabi patach, (shm ch) vayarach 'he et reiach hannichoach vayo'mer lo osif lekallel od et ha'adamah ba'avur ha'adam. kesheiatza noach min hatteivah, patach einav, vera'ah et kal ha'olam kullo charev, hitchil bocheh al ha'olam. amar, ribono shel olam, im bishvil chato't ha'adam, o bishvil hashotim te'abed olamecha, lammah bera'tam, o ha'y, o ha'y. it lach leme'bad o dela tivrei einash, o dela teivad alema. he'elah olot, vekam vehitpallel lefanav, ve'oto hareiach alah lifnei hakkadosh baruch hu, ve'arav lo

 101 אָמַר רַבִּי, שְׁלֹשָׁה רֵיחוֹת עָלוּ לְפָנָיו: רֵיחַ עוֹלָתוֹ, וְרֵיחַ תְּפִלָּתוֹ, וְרֵיחַ מַעֲשָׂיו. וְלֹא הָיָה רֵיחַ בָּעוֹלָם שֶׁנּוֹחַ לְפָנָיו כְּאוֹתוֹ הָרֵיחַ. וּלְפִיכָךְ צִוָּה וְאָמַר (במדברכח, א) רֵיחַ נִיחֹחִי תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי בְּמוֹעֲדוֹ. כְּלוֹמַר, רֵיחַ שֶׁהִקְרִיב נֹחַ לְפָנַי, תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי, רֵיחַ עוֹלָה וּתְפִלָּה וְכִשְׁרוֹן מַעֲשִׂים.

 101 אָמַר רִבִּי, ג' רֵיחוֹת עָלוּ לְפָנָיו, רֵיחַ עוֹלָתוֹ, וְרֵיחַ תְּפִלָּתוֹ, וְרֵיחַ מַעֲשָׂיו. וְלֹא הָיָה רֵיחַ בָּעוֹלָם דְּנִיחָא קַמֵּיהּ, כְּאוֹתוֹ הָרֵיחַ. וּלְפִיכָךְ צִוָּה וְאָמַר, (במדבר כח) רֵיחַ נִיחֹחִי תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי בְּמוֹעֲדוֹ. כְּלוֹמַר רֵיחַ שֶׁהִקְרִיב נֹחַ לְפָנַי, תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי, רֵיחַ עוֹלָה וּתְפִלָּה, וְכִשְׁרוֹן מַעֲשִׂים.

amar rabi, sheloshah reichot alu lefanav: reiach olato, vereiach tefillato, vereiach ma'asav. velo hayah reiach ba'olam shennoach lefanav ke'oto hareiach. ulefichach tzivah ve'amar (vmdvrchch, ) reiach nichochi tishmeru lehakriv li bemo'ado. kelomar, reiach shehikriv noach lefanay, tishmeru lehakriv li, reiach olah utefillah vechishron ma'asim

amar ribi, g' reichot alu lefanav, reiach olato, vereiach tefillato, vereiach ma'asav. velo hayah reiach ba'olam denicha kammeih, ke'oto hareiach. ulefichach tzivah ve'amar, (vmdvr chch) reiach nichochi tishmeru lehakriv li bemo'ado. kelomar reiach shehikriv noach lefanay, tishmeru lehakriv li, reiach olah utefillah, vechishron ma'asim