96 וְאָמַר רַבִּי יִצְחָק, אֵיךְ לְךְ יַיִן שֶׁנִּקְרָא יַיִן טוֹב כְּיֵינָהּ שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְיוֹתֵר עַל כֻּלָּם הַיַּיִן שֶׁל הַגָּלִיל הָעֶלְיוֹן, שֶׁאֵין אִישׁ יָכוֹל לִשְׁתּוֹת מִמֶּנּוּ חֲצִי לוֹג.

 96 וְאָמַר רִבִּי יִצְחָק, לֵית לָךְ חֲמַר דְּאִתְקְרֵי חֲמַר טוֹב, כְּחַמְרָא דְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל. וְיַתִּיר עַל כָּלְהוֹן, חַמְרָא דִּגְלִילָא עִילָּאָה, דְּלָא יָכֵיל אֵינַשׁ לְמִשְׁתֵּי פַּלְגּוּת לוֹגָא מִינֵּיהּ.

ve'amar rabi yitzchak, eich lech yayin shennikra yayin tov keyeinah shel eretz yisra'el, veyoter al kullam hayayin shel hagalil ha'elyon, she'ein ish yachol lishttot mimmennu chatzi log

ve'amar ribi yitzchak, leit lach chamar de'itkerei chamar tov, kechamra de'ar'a deyisra'el. veyattir al kalehon, chamra diglila illa'ah, dela yacheil einash lemishttei palgut loga minneih

 97 רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר רַבִּי שִׁמְעוֹן הָלַךְ לִרְאוֹת אֶת רַבִּי יוֹסֵי בֶּן רַבִּי לָקוֹנְיָא חָמִיו. נָתְנוּ לוֹ לֶאֱכֹל עֶגְלָה מְשֻׁלֶּשֶׁת רַכָּה. פָּתַח לוֹ חָבִית יַיִן אַחַת, חָמִיו מוֹזֵג - וְהוּא שׁוֹתֶה, מוֹזֵג - וְהוּא שׁוֹתֶה. אָמַר לוֹ, אֶפְשָׁר שֶׁשָּׁמַעְתָּ מֵאָבִיךְ כַּמָּה הוּא שִׁעוּרוֹ שֶׁל כּוֹס? אָמַר לוֹ, כְּמוֹת שֶׁהוּא, אַחַת בְּחַמִּין וְאַחַת בְּצוֹנֵן, אֲבָל לֹא שִׁעֲרוּ רַבָּנָן בְּכוֹסְךְ שֶׁהִיא קְטַנָּה, וּבְיֵינְךְ שֶׁהוּא טוֹב, וּבְמֵעָיו שֶׁהֵם רְחָבוֹת.

 97 רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר ר' שִׁמְעוֹן, אֲזַל לְמֶחֱמֵי לְר' יוֹסֵי בּ''ר שִׁמְעוֹן בֶּן לָקוֹנְיָא חָמוֹי. יַהֲבֵי לֵיהּ לְמֵיכַל עֶגְלָא תְּלִיתָאָה רְכִיכָא, פְּתַח לֵיהּ חַד כּוּבָא דְחַמְרָא. חָמוֹי מָזִיג, וְהוּא שָׁתֵי, מָזִיג וְהוּא שָׁתֵי. אָמַר לֵיהּ אִיפְשָׁר דְּשָׁמַעְתְּ מֵאָבִיךָ, כַּמָּה הוּא שִׁיעוּרוֹ שֶׁל כּוֹס. אָמַר לֵיהּ כְּמוֹת שֶׁהוּא, אַחַת בְּחַמִּין וְאַחַת בְּצוֹנֵן, אֲבָל לֹא שִׁיעֲרוּ רַבָּנָן בְּכוֹסְךָ דְּהִיא זְעִירָא. וּבְחַמְרָךְ דְּהוּא טָבָא. וּבְמֵעוֹהִי דְּהוּא רְחָבָה.

rabi el'azar bar rabi shim'on halach lir'ot et rabi yosei ben rabi lakoneya chamiv. natenu lo le'echol eglah meshulleshet rakah. patach lo chavit yayin achat, chamiv mozeg - vehu shoteh, mozeg - vehu shoteh. amar lo, efshar sheshama'ta me'avich kammah hu shi'uro shel kos? amar lo, kemot shehu, achat bechammin ve'achat betzonen, aval lo shi'aru rabanan bechosech shehi ketannah, uveyeinch shehu tov, uveme'av shehem rechavot

rabi el'azar bar r' shim'on, azal lemechemei ler' yosei b''r shim'on ben lakoneya chamoy. yahavei leih lemeichal egla telita'ah rechicha, petach leih chad kuva dechamra. chamoy mazig, vehu shatei, mazig vehu shatei. amar leih ifshar deshama't me'avicha, kammah hu shi'uro shel kos. amar leih kemot shehu, achat bechammin ve'achat betzonen, aval lo shi'aru rabanan bechosecha dehi ze'ira. uvechamrach dehu tava. uveme'ohi dehu rechavah

 98 וְאָמַר רַבִּי יְהוּדָה. מְבֻלְבָּל בְּדַעְתּוֹ הָיָה נֹחַ כְּשֶׁיָּצָא מִן הַתֵּבָה בְּדִיּוּרוֹ עִם הַחַיּוֹת וְהָרְמָשִׂים וְהַשְּׁרָצִים, וּמִפְּנֵי שֶׁשָּׁתָה מְעַט יַיִן, נִשְׁכַּר וְנִתְגַּל.

 98 וְאָמַר רִבִּי יְהוּדָה, מְבוּלְבָּל בְּדַעְתּוֹ הָיָה נֹחַ כְּשֶׁיָּצָא מִן הַתֵּיבָה, בְּדִירָתוֹ עִם הַחַיּוֹת וְהָרְמָשִׂים וְהַשְּׁרָצִים, וּמִפְּנֵי שֶׁשָּׁתָה מְעַט יַיִן, נִשְׁכָּר וְנִתְגָּל.

ve'amar rabi yehudah. mevulbal beda'tto hayah noach kesheiatza min hattevah bediuro im hachayot veharemasim vehasheratzim, umipenei sheshatah me'at yayin, nishkar venitgal

ve'amar ribi yehudah, mevulebal beda'tto hayah noach kesheiatza min hatteivah, bedirato im hachayot veharemasim vehasheratzim, umipenei sheshatah me'at yayin, nishkar venitgal