144 אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא, אִם כֵּן, אֵיךְ יִהְיֶה זֶה לְעוֹרֵר אֶת כֻּלָּם כְּאֶחָד בִּתְשׁוּבָה? מִי שֶׁהוּא בְּסוֹפֵי הַשָּׁמַיִם וּמִי שֶׁהוּא בְּסוֹפֵי הָאָרֶץ, אֵיךְ יִתְחַבְּרוּ כְּאֶחָד לַעֲשׂוֹת תְּשׁוּבָה?
144 אָמַר לֵיהּ רַבִּי עֲקִיבָא, אִם כֵּן, הֵיאַךְ יְהֵא דָא לְהִתְעוֹרְרָא כּוֹלְהוֹן כַּחֲדָא בִּתְשׁוּבָה, מַאן דַּהֲוֵי בְּסָיְיפֵי שְׁמַיָא, וּמַאן דְּהוּא בְּסָיְיפֵי אַרְעָא, הֵיךְ יִתְחַבְּרוּן כַּחֲדָא לְמֶעְבַּד תְּשׁוּבָה.
amar lo rabi akiva, im ken, eich yihyeh zeh le'orer et kullam ke'echad bitshuvah? mi shehu besofei hashamayim umi shehu besofei ha'aretz, eich yitchaberu ke'echad la'asot teshuvah
amar leih rabi akiva, im ken, hei'ach yehe da lehit'orera kolehon kachada bitshuvah, ma'n dahavei besayeyfei shemaya, uma'n dehu besayeyfei ar'a, heich yitchaberun kachada leme'bad teshuvah
145 אָמַר לוֹ רַבִּי אֶלִיעֱזֶר: חַיֶּיךְ, שֶׁאִם יַחְזְרוּ בִּתְשׁוּבָה רָאשֵׁי בֵּית הַכְּנֶסֶת, אוֹ בֵּית כְּנֶסֶת אֶחָד, בִּזְכוּתָם תִּתְכַּנֵּס כָּל הַגָּלוּת, שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִסְתַּכֵּל תָּמִיד מָתַי יַחְזְרוּ וְיַעֲשֶׂה לָהֶם טוֹב, שֶׁכָּתוּב (ישעיה ל) וְלָכֵן יְחַכֶּה ה' לַחֲנַנְכֶם, מְחַכֶּה תָמִיד אֵימָתַי יַחְזְרוּ בִּתְשׁוּבָה.
145 אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזְר, חַיֶּיךָ, דְּאִי יַחְזְרוּן בִּתְשׁוּבָה רֵישֵׁי כְּנִישְׁתָּא, אוֹ חָדָא כְּנִישְׁתָּא, בִּזְכוּתָם יִתְכְּנֵשׁ כָּל גָּלוּתָא, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִיסְתְּכֵי תְּדִירָא, אֵימָתַי יַחְזְרוּן, וְיַעֲבֵד לְהוֹן טָבָא, דִּכְתִיב (ישעיה ל) וְלָכֵן יְחַכֶּה ה' לַחֲנַנְכֶם. מְחַכֶּה תָּמִיד אֵימָתַי יַעֲשׂוּ תְּשׁוּבָה.
amar lo rabi eli'ezer: chayeich, she'im yachzeru bitshuvah ra'shei beit hakeneset, o beit keneset echad, bizchutam titkannes kal hagalut, shehakkadosh baruch hu misttakel tamid matay yachzeru veya'aseh lahem tov, shekatuv (ysh'yh l) velachen yechakeh 'he lachananchem, mechakeh tamid eimatay yachzeru bitshuvah
amar lo rabi eli'ezr, chayeicha, de'i yachzerun bitshuvah reishei kenishtta, o chada kenishtta, bizchutam yitkenesh kal galuta, dekudesha berich hu isttechei tedira, eimatay yachzerun, veya'aved lehon tava, dichtiv (ysh'yh l) velachen yechakeh 'he lachananchem. mechakeh tamid eimatay ya'asu teshuvah
146 אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, יָבא זֶה כְּזֶה שֶׁאָמַר רַבִּי פִּנְחָס, שֶׁכָּתוּב וְלֹא יָסְפָה שׁוּב אֵלָיו עוֹד. לֹא נֶאֱמַר וְלֹא יָסַף שׁוּב אֵלֶיהָ, אֶלָּא הִיא לֹא יָסְפָה שׁוּב אֵלָיו. מִכְּלַל שֶׁהוּא מְזֻמָּן וּמְחַכֶּה אֵימָתַי תָּשׁוּב.
146 אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, אִיתָא הָא, כְּהָא דְאָמַר רִבִּי פִּנְחָס, דִּכְתִיב וְלֹא יָסְפָה שׁוּב אֵלָיו עוֹד. לֹא נֶאֱמַר וְלֹא יָסַף שׁוּב אֵלֶיהָ, אֶלָּא הִיא לֹא יָסְפָה שׁוּב אֵלָיו, מִכְּלַל דְּהוּא מְזוּמָן וּמְחַכֶּה אֵימָתַי תָּשׁוּב.
amar rabi yosei, yav zeh kezeh she'amar rabi pinchas, shekatuv velo yasefah shuv elav od. lo ne'emar velo yasaf shuv eleiha, ella hi lo yasefah shuv elav. mikelal shehu mezumman umechakeh eimatay tashuv
amar ribi yosei, ita ha, keha de'amar ribi pinchas, dichtiv velo yasefah shuv elav od. lo ne'emar velo yasaf shuv eleiha, ella hi lo yasefah shuv elav, mikelal dehu mezuman umechakeh eimatay tashuv