146 וּמִיָּד אָמַר, חָזַרְתִּי בִּי! וּמָה מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר קִבְּלוּ אוֹתָן, שֶׁכָּתוּב (שם) אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר הַחֲיוּ לָכֶם. מָה הַטַּעַם? שֶׁבְּהֶכְרֵחַ עָמְדוּ בְּנוֹת מוֹאָב בְּאוֹתוֹ הַמַּעֲשֶׂה. שֶׁאָמַר רַבִּי חִלְקִיָּה אָמַר רַבִּי אַסְיָא בֶּן גּוּרְיוֹן, הָאֲנָשִׁים בָּאִים וּמְבִיאִים אוֹתָן בְּעַל כָּרְחָן, וְהַהִיא שֶׁלֹּא קִבְּלָה - הוֹרְגִים אוֹתָהּ. עַד שֶׁנִּמְצְאוּ מוֹאֲבִיּוֹת כֻּלָּן שָׁם בְּהֶכְרֵחַ. וְעַל כֵּן וַדַּאי הָאֲנָשִׁים אֲסוּרִים, וְהַנָּשִׁים מֻתָּרוֹת. וְעוֹד, כָּתוּב בַּתּוֹרָה שְׁנֵי טְעָמִים - עַל דְּבַר אֲשֶׁר לֹא קִדְּמוּ אֶתְכֶם בַּלֶּחֶם וּבַמַּיִם, וַאֲשֶׁר שָׂכַר עָלֶיךְ אֶת בִּלְעָם, שֶׁעִקַּר הַדָּבָר גְּבָרִים הָיוּ.

 146 וּמִיָּד אָמַר, הַדְרֵי בִי. וּמַה, משֶׁה וְאֶלְעָזָר קִבְּלוּן. דִּכְתִיב, (שם) אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר הַחֲיוּ לָכֶם. מַאי טַעְמָא. דִּבְהֶכְרַח עָמְדוּ בְּנוֹת מוֹאָב בְּאוֹתוֹ מַעֲשֶׂה, דְּאָמַר רִבִּי חִלְקִיָּה אָמַר רַבִּי אַסְיָא בֶּן גּוּרְיוֹן, הָאֲנָשִׁים בָּאִין וּמְבִיאִין אוֹתָן בְּעַל כָּרְחָן, וְהַהִיא שֶׁלֹּא קִבְּלָהּ, הוֹרְגִין אוֹתָהּ. עַד שֶׁנִּמְצְאוּ מוֹאֲבִיּוֹת כּוּלָּן שָׁם בְּהֶכְרַח. וְעַל דָּא וַדַּאי הָאֲנָשִׁים אֲסוּרִים, וְהַנָּשִׁים מוּתָּרוֹת. וְעוֹד, כְּתִיב בְּאוֹרַיְיתָא תְּרֵי טַעֲמֵי, עַל דְּבַר אֲשֶׁר לֹא קִדְמוּ אֶתְכֶם בַּלֶּחֶם וּבַמַּיִם, וַאֲשֶׁר שָׂכַר עָלֶיךָ בִּלְעָם, עִיקָּרָא דְּמִילְתָא גּוּבְרִין הֲווֹ.

umiad amar, chazartti bi! umah mosheh ve'el'azar kibelu otan, shekatuv (shm) asher lo yade'u mishkav zachar hacha'u lachem. mah hatta'am? shebehechreach amedu benot mo'av be'oto hamma'aseh. she'amar rabi chilkiah amar rabi asya ben gureyon, ha'anashim ba'im umevi'im otan be'al karechan, vehahi shello kibelah - horegim otah. ad shennimtze'u mo'aviot kullan sham behechreach. ve'al ken vada'y ha'anashim asurim, vehannashim muttarot. ve'od, katuv battorah shenei te'amim - al devar asher lo kidemu etchem ballechem uvammayim, va'asher sachar aleich et bil'am, she'ikkar hadavar gevarim ha'u

umiad amar, hadrei vi. umah, msheh ve'el'azar kibelun. dichtiv, (shm) asher lo yade'u mishkav zachar hacha'u lachem. ma'y ta'ma. divhechrach amedu benot mo'av be'oto ma'aseh, de'amar ribi chilkiah amar rabi asya ben gureyon, ha'anashim ba'in umevi'in otan be'al karechan, vehahi shello kibelah, horegin otah. ad shennimtze'u mo'aviot kullan sham behechrach. ve'al da vada'y ha'anashim asurim, vehannashim muttarot. ve'od, ketiv be'orayeyta terei ta'amei, al devar asher lo kidmu etchem ballechem uvammayim, va'asher sachar aleicha bil'am, ikkara demilta guverin havo

 147 אָמַר רַבִּי חִסְדַּאי, וַהֲרֵי שָׁנִינוּ, שֶׁנַּחַל שִׁטִּים מְגַדֵּל הַנִּאוּף שֶׁל נָשִׁים הוּא, וְאַתָּה אָמַרְתָּ שֶׁבְּעַל כָּרְחָן הָיוּ שָׁם?! וְאָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא, מַה שֶּׁכָּתוּב (יואלד) וּמַעְיָן מִבֵּית ה' יֵצֵא וְהִשְׁקָה אֶת נַחַל הַשִּׁטִּים, שֶׁבְּאוֹתוֹ זְמַן עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְרַפֹּאת אֶת כָּל הָעוֹלָם, וּמִפְּנֵי שֶׁנַּחַל שִׁטִּים מַרְבֶּה נִאוּף, יֵצֵא מַעְיָן מִבֵּית ה' לְרַפֹּאת אוֹתוֹ הַנַּחַל. אִם כֵּן, הֲרֵי לְךְ כִּי בִּשְׁבִיל הַנִּאוּף הֵן בָּאוֹת מֵעַצְמָן.

 147 אֲמַר רַבִּי חִיסְדָּאי, וְהָא תָּנִינָן, דְּנַחַל שִׁיטִים מְגַדֵּל הַנִּיאוּף דְּנָשִׁים הוּא, וְאַתְּ אֲמַרְתְּ בְּעַל כָּרְחָן עָמְדוּ שָׁם. וְאָמַר רַבִּי אוֹשְׁעְיָא, מַאי דִכְתִיב, (יואל ד) וּמַעְיָן מִבֵּית ה' יֵצֵא וְהִשְׁקָה אֶת נַחַל הַשִּׁטִים, שֶׁבְּאוֹתוֹ זְמַן, עָתִיד הַקָדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְרַפְּאוֹת אֶת כָּל הָעוֹלָם, וּמִפְּנֵי שֶׁנַּחַל שִׁטִים מַרְבֶּה נִיאוּף, יֵצֵא מַעְיָן מִבֵּית ה' לְרַפְּאוֹת אוֹתוֹ הַנַּחַל. אִם כֵּן הֲרֵי לְךָ כִּי בִּשְׁבִיל הַנִּיאוּף הֵן בָּאוֹת מֵעַצְמָן.

amar rabi chisda'y, vaharei shaninu, shennachal shittim megadel hanni'uf shel nashim hu, ve'attah amarta shebe'al karechan ha'u sham?! ve'amar rabi osha'ya, mah shekatuv (yv'ld) uma'yan mibeit 'he yetze vehishkah et nachal hashittim, shebe'oto zeman atid hakkadosh baruch hu lerapo't et kal ha'olam, umipenei shennachal shittim marbeh ni'uf, yetze ma'yan mibeit 'he lerapo't oto hannachal. im ken, harei lech ki bishvil hanni'uf hen ba'ot me'atzman

amar rabi chisda'y, veha taninan, denachal shitim megadel hanni'uf denashim hu, ve'at amart be'al karechan amedu sham. ve'amar rabi oshe'ya, ma'y dichtiv, (yv'l d) uma'yan mibeit 'he yetze vehishkah et nachal hashitim, shebe'oto zeman, atid hakadosh baruch hu lerape'ot et kal ha'olam, umipenei shennachal shitim marbeh ni'uf, yetze ma'yan mibeit 'he lerape'ot oto hannachal. im ken harei lecha ki bishvil hanni'uf hen ba'ot me'atzman

 148 אָמַר רַבִּי מְנַסְיָא, חַס וְשָׁלוֹם! גָּלוּי וְיָדוּעַ, שֶׁבִּמְקוֹם שֶׁבַּעְלֵיהֶן וַאֲבִיהֶן שָׁם, שֶׁאֵינָן בָּאוֹת מֵעַצְמָן בְּפַרְהֶסְיָה, אֶלָּא הֵם הִפְקִירוּ אוֹתָן בְּעַל כָּרְחָן בַּעֲצַת בִּלְעָם.

 148 אָמַר רִבִּי מְנַסְיָא, חַס וְשָׁלוֹם. גָּלוּי וְיָדוּעַ, דִּבְמָקוֹם שֶׁבַּעֲלֵיהֶם וַאֲבִיהֶם שָׁם, שֶׁאֵינָן בָּאוֹת מֵעַצְמָן בְּפַרְהֶסְיָא, אֶלָּא הֵם הִפְקִירוּ אוֹתָן בְּעַל כָּרְחָן בַּעֲצַת בִּלְעָם.

amar rabi menasya, chas veshalom! galuy veyadua, shebimkom sheba'leihen va'avihen sham, she'einan ba'ot me'atzman befarhesyah, ella hem hifkiru otan be'al karechan ba'atzat bil'am

amar ribi menasya, chas veshalom. galuy veyadua, divmakom sheba'aleihem va'avihem sham, she'einan ba'ot me'atzman befarhesya, ella hem hifkiru otan be'al karechan ba'atzat bil'am