296 וּמַה זֶּה אֲסוּרִים יָדֶיהָ? רַבִּי יַנַּאי וְרַבִּי יְהוֹשַׁעְיָא. אֶחָד אוֹמֵר, כָּל הַנּוֹגֵעַ בָּאִשָּׁה, אוֹ מְקַבֵּל מִמֶּנָּה מִיָּדָהּ לְיָדוֹ, לֹא יִנָּקֶה מִדִּינָהּ שֶׁל גֵּיהִנֹּם, שֶׁנֶּאֱמַר יָד לְיָד לֹא יִנָּקֶה רָע. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב אֲסוּרִים יָדֶיהָ, וַדַּאי.

 296 וּמַאי אֲסוּרִים יָדֶיהָ. ר' יַנַּאי וְרַבִּי יְהוֹשְׁעְיָא. חַד אָמַר, כָּל הַנּוֹגֵעַ בְּאִשָּׁה, אוֹ מְקַבֵּל מִמֶּנָּהּ מִיָּדָהּ לְיָדוֹ, לֹא יִנָּקֶה מִדִּינָהּ שֶׁל גֵּיהִנֹּם. שֶׁנֶּאֱמַר יָד לְיָד לֹא יִנָּקֶה רָע. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, אֲסוּרִים יָדֶיהָ. וַדַּאי.

umah zeh asurim yadeiha? rabi yanna'y verabi yehosha'ya. echad omer, kal hannogea ba'ishah, o mekabel mimmennah miadah leyado, lo yinnakeh midinah shel geihinnom, shenne'emar yad leyad lo yinnakeh ra. zehu shekatuv asurim yadeiha, vada'y

uma'y asurim yadeiha. r' yanna'y verabi yehoshe'ya. chad amar, kal hannogea be'ishah, o mekabel mimmennah miadah leyado, lo yinnakeh midinah shel geihinnom. shenne'emar yad leyad lo yinnakeh ra. hada hu dichtiv, asurim yadeiha. vada'y

 297 וְאֶחָד אוֹמֵר, מִן הַנְּקֵבָה בָּאוֹת כָּל מִינֵי נַחַשׁ וְכִשּׁוּף וְכָל הִרְהוּרִים רָעִים. וְאִלְמָלֵא שֶׁאֲסוּרִים יָדֶיהָ, שֶׁלֹּא נוֹתְנִים לָהּ מִן הַשָּׁמַיִם, הָיוּ הוֹרְגִים וּמְמִיתִים כָּל הָעוֹלָם בְּכָל עֵת וּזְמַן.

 297 וְחַד אָמַר, מִן הַנְּקֵיבוֹת בָּאוֹת כָּל מִינֵי נַחַשׁ וְכִישּׁוּף, וְכָל הִרְהוּרִים רָעִים, וְאִלְמָלֵא שֶׁאֲסוּרִים יָדֶיהָ, דְּלָא שָׁבְקִין אוֹתָהּ מִן שְׁמַיָא, הָיוּ הוֹרְגִים וּמֵמִיתִין כָּל הָעוֹלָם בְּכָל עֵת וּזְמַן.

ve'echad omer, min hannekevah ba'ot kal minei nachash vechishuf vechal hirhurim ra'im. ve'ilmale she'asurim yadeiha, shello notenim lah min hashamayim, ha'u horegim umemitim kal ha'olam bechal et uzeman

vechad amar, min hannekeivot ba'ot kal minei nachash vechishuf, vechal hirhurim ra'im, ve'ilmale she'asurim yadeiha, dela shavekin otah min shemaya, ha'u horegim umemitin kal ha'olam bechal et uzeman

 298 וְאֵין מִתְגַּבֶּרֶת הַנְּקֵבָה אֶלָּא בַּכֹּחַ שֶׁל הַזָּכָר, שֶׁהִיא שׁוֹרָה בָּעֳמָקִים שֶׁלּוֹ, שֶׁהִיא יוֹדַעַת לְהַשְׁבִּיעַ אֶת הָאָדָם לְהַשְׁלִים אֶת רְצוֹנָהּ. (שהיא יודעת בכל מיני כישוף והאדם צריך להשלים רצונה) וּבַמֶּה? בַּשֵּׁם, וּבִדְבָרִים עֲמֻקִּים, בְּשֵׁם שֶׁל טֻמְאָה. וְעַל כֵּן הַמַּעֲשִׂים תְּלוּיִים בָּהּ, וְהַדְּבָרִים בַּזָּכָר. וּשְׁנֵיהֶם מִתְעוֹרְרִים מֵהַנְּקֵבָה. וּמִשּׁוּם כָּךְ מִינֵי הַכְּשָׁפִים נִמְצָאִים בַּנְּקֵבָה, וְלֹא בַּזָּכָר.

 298 וְלָא אִתְתַּקְפַת נוּקְבָא, אֶלָּא בְּחֵילָא דִדְכוּרָא. דְּהִיא שָׁארַת בְּעוּמְקִין דִּילֵיהּ, שֶׁהִיא יוֹדַעַת לְאוֹמָאָה לְבַר נָשׁ, לְאַשְׁלָמָא רְעוּתָהּ. וּבַמֶּהּ. בַּשֵּׁם, וּבְמִילִין עֲמִיקִין, בִּשְׁמָא דִּמְסָאֲבָא. וְעַל דָּא עוֹבָדֵי בָּהּ תַּלְיָין, וּמִלִּין בִּדְכוּרָא. וְתַרְוַיְיהוּ מִנּוּקְבָא מִתְעָרֵי. וּבְגִין כָּךְ, זִינֵי חֳרָשִׁין מִשְׁתַּכְּחִין בְּנוּקְבָא, וְלָא בִּדְכוּרָא.

ve'ein mitgaberet hannekevah ella bakoach shel hazzachar, shehi shorah ba'omakim shello, shehi yoda'at lehashbia et ha'adam lehashlim et retzonah. (shhy yvd't vchl myny chyshvf vh'dm tzrych lhshlym rtzvnh) uvammeh? bashem, uvidvarim amukkim, beshem shel tum'ah. ve'al ken hamma'asim teluyim bah, vehadevarim bazzachar. usheneihem mit'orerim mehannekevah. umishum kach minei hakeshafim nimtza'im bannekevah, velo bazzachar

vela itettakfat nukeva, ella becheila didchura. dehi sha'rat be'umekin dileih, shehi yoda'at le'oma'ah levar nash, le'ashlama re'utah. uvammeh. bashem, uvemilin amikin, bishma dimsa'ava. ve'al da ovadei bah talyayn, umillin bidchura. vetarvayeyhu minnukeva mit'arei. uvegin kach, zinei chorashin mishttakechin benukeva, vela bidchura