437 קָֹם מִשָּׁם, וְהָלַךְ לוֹ לַגָּלִיל הָעֶלְיוֹן. שָׁמַע קוֹל תִּינוֹק שֶׁהָיָה אוֹמֵר, (משלי ב) אִם תְּבַקְשֶׁנָּה כַכָּסֶף וְכַמַּטְמֹנִים תַּחְפְּשֶׂנָּה אָז תָּבִין יִרְאַת ה'. הָלַךְ לְבֵית מִדְרָשׁ אַחֵר, שָׁמַע קוֹל תִּינוֹק אַחֵר שֶׁהָיָה אוֹמֵר, (צפניה ב) בַּקְּשׁוּ צֶדֶק בַּקְּשׁוּ עֲנָוָה אוּלַי תִּסָּתְרוּ וְגוֹ'.
437 קָם מִתַּמָּן, וַאֲזַל לֵיהּ לִגְלִילָא עִילָּאָה, שְׁמַע קוֹל יְנוּקָּא דְּהֲוָה אֲמַר, (משלי ב) אִם תְּבַקְשֶׁנָּה כַכָּסֶף וְכַמַּטְמֹנִים תַּחְפְּשֶׂנָּה אָז תָּבִין יִרְאַת ה'. אֲזַל לְבֵי מִדְרְשָׁא אָחֳרָא, שְׁמַע קוֹל יְנוּקָא אָחֳרָא דְּהֲוָה אֲמַר, (צפניה ב) בַּקְּשׁוּ צֶדֶק בַּקְּשׁוּ עֲנָוָה אוּלַי תִּסָּתְרוּ וְגו'.
kom misham, vehalach lo lagalil ha'elyon. shama kol tinok shehayah omer, (mshly v) im tevakshennah chakasef vechammatmonim tachpesennah az tavin yir'at 'he. halach leveit midrash acher, shama kol tinok acher shehayah omer, (tzfnyh v) bakkeshu tzedek bakkeshu anavah ulay tissateru vego
kam mittamman, va'azal leih liglila illa'ah, shema kol yenukka dehavah amar, (mshly v) im tevakshennah chakasef vechammatmonim tachpesennah az tavin yir'at 'he. azal levei midresha achora, shema kol yenuka achora dehavah amar, (tzfnyh v) bakkeshu tzedek bakkeshu anavah ulay tissateru vegv
438 הָלַךָ וְחִפֵּשׂ אַחַר אוֹתוֹ הָאִישׁ הָרָשָׁע. וְאֶל תִּינוֹק אֶחָד שָׁאַל. אָמַר לוֹ: רַבִּי, יָבֹא כָּךְ וְכָךְ לְאוֹתוֹ הָאִישׁ, שֶׁלֹּא הִשְׁאִיר רָעוֹת וַחֲטָאִים בָּעוֹלָם שֶׁלֹּא עָשָׂה! כָּךְ וְכָךְ יִהְיֶה לְאוֹתוֹ הָאִישׁ הָרָשָׁע, וּלְאוֹתָהּ (המינקת) שֶׁהֵינִיקָה אוֹתוֹ!
438 אֲזַל וְחִפֵּשׂ אֲבַתְרֵיהּ דְּהַהוּא גַבְרָא רָשָׁע. וּלְחַד יְנוּקָא קָא שָׁאִיל. אָמַר לֵיהּ, רַבִּי, תֵּיתֵי כָּךְ וְכָךְ לְהַהוּא גַבְרָא, דְּלָא שְׁבַק בִּישִׁין וְחֶטְאִין בְּעַלְמָא דְלָא עֲבַד. כָּךְ וְכָךְ תְּהֵא לְהַהוּא גַבְרָא רָשָׁע, וּלְהַהוּא מֵנִיקְתָּה דְּיַנִּיקָא לֵיהּ.
halacha vechipes achar oto ha'ish harasha. ve'el tinok echad sha'al. amar lo: rabi, yavo kach vechach le'oto ha'ish, shello hish'ir ra'ot vachata'im ba'olam shello asah! kach vechach yihyeh le'oto ha'ish harasha, ule'otah (hmynkt) sheheinikah oto
azal vechipes avatreih dehahu gavra rasha. ulechad yenuka ka sha'il. amar leih, rabi, teitei kach vechach lehahu gavra, dela shevak bishin vechet'in be'alma dela avad. kach vechach tehe lehahu gavra rasha, ulehahu menikttah deyannika leih
439 אָמַר לוֹ: הַאִם הִשְׁאִיר בֵּן בָּעוֹלָם? אָמַר לוֹ: כֵּן, בֵּן אֶחָד הוּא הִשְׁאִיר, וְהוּא רָשָׁע כְּמוֹ אָבִיו, וְהוּא הַיֶּלֶד שֶׁהוֹלֵךְ בְּבֵית הַמִּטְבָּחַיִם. חִפֵּשׂ אַחֲרָיו, וְלָקַח אוֹתוֹ וְלִמֵּד אוֹתוֹ בַּתּוֹרָה, עַד שֶׁלִּמְּדוֹ מִקְרָא וּתְפִלָּה וּקְרִיאַת שְׁמַע. אַחַר כָּךְ לִמֵּד אוֹתוֹ מִשְׁנָה וְתַלְמוּד וַהֲלָכוֹת וְהַגָּדוֹת, עַד שֶׁהִתְחַכֵּם יוֹתֵר, וְהַיְנוּ רַבִּי נַחוּם הַפָּקוֹלִי.
439 אֲמַר לֵיהּ, בְּרָא שְׁבַק בְּעַלְמָא. אָמַר לֵיהּ הֵן. חַד בְּרָא שָׁבֵיק, וְהוּא רָשָׁע כַּאֲבוּהָ, וְאִיהוּ יְנוּקָא דְּאָזֵיל בְּבֵי מִטְבָּחַיָא. חִפֵּשׂ אֲבַתְרֵיהּ, וּנְטֵיל לֵיהּ וְלָעֵי לֵיהּ בְּאוֹרַיְיתָא, עַד דְּאוֹלֵיף לֵיהּ מִקְרָא וּצְלוֹתָא וּקְרִיאַת שְׁמַע. לְבָתַר אוֹלֵיף לֵיהּ מִשְׁנָה וְתַלְמוּד וַהֲלָכוֹת וְהַגָּדוֹת, עַד דְּאִתְחַכַּם יַתִּיר, וְהַיְינוּ רַבִּי נַחוּם הַפָּקוֹלִי.
amar lo: ha'im hish'ir ben ba'olam? amar lo: ken, ben echad hu hish'ir, vehu rasha kemo aviv, vehu hayeled sheholech beveit hammitbachayim. chipes acharav, velakach oto velimmed oto battorah, ad shellimmedo mikra utefillah ukeri'at shema. achar kach limmed oto mishnah vetalmud vahalachot vehagadot, ad shehitchakem yoter, vehaynu rabi nachum hapakoli
amar leih, bera shevak be'alma. amar leih hen. chad bera shaveik, vehu rasha ka'avuha, ve'ihu yenuka de'azeil bevei mitbachaya. chipes avatreih, uneteil leih vela'ei leih be'orayeyta, ad de'oleif leih mikra utzelota ukeri'at shema. levatar oleif leih mishnah vetalmud vahalachot vehagadot, ad de'itchakam yattir, vehayeynu rabi nachum hapakoli