491 וַאֲנִי שָׁמַעְתִּי מֵרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן, שֶׁמְּפָרֵשׁ אוֹתָהּ בַּצּוּרָה הַזּוֹ, וּמִכָּאן הַכֹּל נִשְׁמָע. בָּכוּ רַבִּי נְהוֹרַאי וְרַבִּי יוּדַאי וְאָמְרוּ, מִי שֶׁרוֹאֶה אֶת זְנָבוֹ שֶׁל הָאַרְיֵה וּפוֹחֵד, כָּל שֶׁכֵּן מִי שֶׁרוֹאֶה אֶת הָאַרְיֵה מַמָּשׁ.
491 וַאֲנָא שָׁמַעְנָא מֵרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן, דְּקָא מְפָרֵשׁ לָהּ בְּגַוְונָא דָא. וּמֵהָכָא אִשְׁתְּמַע כּוֹלָּא. בְּכוֹ רַבִּי נְהוֹרָאי וְרַבִּי יוּדָאי, וַאֲמָרוּ, מַאן דְּחָמֵי זַנְבֵיהּ דְּאַרְיֵה וְדָחֵיל, כָּל שֶׁכֵּן מַאן דְּחָמֵי אַרְיֵה מַמָּשׁ.
va'ani shama'tti merabi el'azar berabi shim'on, shemmefaresh otah batzurah hazzo, umika'n hakol nishma. bachu rabi nehora'y verabi yuda'y ve'ameru, mi shero'eh et zenavo shel ha'aryeh ufoched, kal sheken mi shero'eh et ha'aryeh mammash
va'ana shama'na merabi el'azar berabi shim'on, deka mefaresh lah begavevna da. umehacha ishttema kolla. becho rabi nehora'y verabi yuda'y, va'amaru, ma'n dechamei zanveih de'aryeh vedacheil, kal sheken ma'n dechamei aryeh mammash
492 קָמוּ וּנְשָׁקוּהוּ. אָמַר לָהֶם, שְׁמִי יֵיסָא הַקָּטָן. אָמְרוּ, וַדַּאי שֶׁזֶּה רַבִּי יֵיסָא הַקָּטָן, שֶׁמִּתְחַבֵּק (מתאבק) תָּמִיד מֵעֲפַר הַבְּשָׂמִים שֶׁל רַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר יוֹחַאי.
492 קָמוּ וּנְשָׁקוּהוּ, אֲמַר לָהֶם, שְׁמִי יֵיסָא זְעִירָא. אֲמָרוּ, וַדַּאי דָא רַבִּי יֵיסָא זְעִירָא, דְּמִתְאַבְּקָא תָּדִיר מֵעַפְרָא דְּבוּסְמִין דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחָאי.
kamu uneshakuhu. amar lahem, shemi yeisa hakkatan. ameru, vada'y shezzeh rabi yeisa hakkatan, shemmitchabek (mt'vk) tamid me'afar habesamim shel rabi shim'on bar yocha'y
kamu uneshakuhu, amar lahem, shemi yeisa ze'ira. amaru, vada'y da rabi yeisa ze'ira, demit'abeka tadir me'afra devusemin derabi shim'on ben yocha'y
493 פָּתַח רַבִּי נְהוֹרַאי וְדָרַשׁ, (שיר ז) וְחִכֵּךְ כְּיֵין הַטּוֹב הוֹלֵךְ לְדוֹדִי לְמֵישָׁרִים. וְחִכֵּךְ - אֵלּוּ תַּלְמִידֵי חֲכָמִים, שֶׁהֵם כְּיֵין הַטּוֹב. מַה יֵּין הַטּוֹב עוֹמֵד בְּכָאן וְרֵיחוֹ הוֹלֵךְ לְמֵרָחוֹק - אַף תַּלְמִידֵי חֲכָמִים הֵם בְּמָקוֹם אֶחָד, וְתוֹרָתָם הוֹלֶכֶת לְמֵרָחוֹק בְּכָל מָקוֹם.
493 פָּתַח רַבִּי נְהוֹרָאי וְדָרַשׁ, (שה''ש ז) וְחִכֵּךְ כְּיֵין הַטוֹב הוֹלֵךְ לְדוֹדִי לְמֵישָׁרִים. וְחִכֵּךְ, אֵלּוּ תַּלְמִידֵי חֲכָמִים, שֶׁהֵם כְּיֵין הַטוֹב. מַה יֵּין הַטוֹב, עוֹמֵד בְּכָאן וְרֵיחוֹ הוֹלֵךְ לְמֵרָחוֹק. אַף תַּלְמִידֵי חֲכָמִים, הֵם בְּמָקוֹם אֶחָד, וְתוֹרָתָם הוֹלֶכֶת לְמֵרָחוֹק בְּכָל מָקוֹם.
patach rabi nehora'y vedarash, (shyr z) vechikech keyein hattov holech ledodi lemeisharim. vechikech - ellu talmidei chachamim, shehem keyein hattov. mah yein hattov omed becha'n vereicho holech lemerachok - af talmidei chachamim hem bemakom echad, vetoratam holechet lemerachok bechal makom
patach rabi nehora'y vedarash, (sh'he'sh z) vechikech keyein hatov holech ledodi lemeisharim. vechikech, ellu talmidei chachamim, shehem keyein hatov. mah yein hatov, omed becha'n vereicho holech lemerachok. af talmidei chachamim, hem bemakom echad, vetoratam holechet lemerachok bechal makom