35 וּכְשֶׁנִּשְׁלְמוּ אוֹתָם הַיָּמִים שֶׁנִּגְזַר עֲלֵיהֶם לָשֶׁבֶת בַּגָּלוּת, אֲזַי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִתְעוֹרֵר בְּרַחֲמִים רַבִּים עֲלֵיהֶם, וּבְדִין עַל אוֹתָם שֶׁהִשְׁתַּעְבְּדוּ בָהֶם, וְהוֹצִיא אוֹתָם מִשָּׁם.

 35 וְכַד אִשְׁתְּלִּימוּ אִינוּן יוֹמִין דְּאִתְגְּזַר עֲלַיְיהוּ לְמֵיתַב בְּגָלוּתָא, כְּדֵין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִיתְעַר בְּרַחֲמוֹהִי סַגִּיאִין עֲלַיְיהוּ, וּבְדִינָא עַל אִינוּן דְּאִשְׁתַּעְבְּדוּ בְּהוּ, וְאַפֵּיק לוֹן מִתַּמָּן.

ucheshennishlemu otam hayamim shennigzar aleihem lashevet bagalut, azay hakkadosh baruch hu hit'orer berachamim rabim aleihem, uvedin al otam shehishtta'bedu vahem, vehotzi otam misham

vechad ishttellimu inun yomin de'itgezar alayeyhu lemeitav begaluta, kedein kudesha berich hu it'ar berachamohi sagi'in alayeyhu, uvedina al inun de'ishtta'bedu behu, ve'apeik lon mittamman

 36 כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעוּ לְמָרָה, עָמְדָה מִדַּת הַדִּין לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְאָמְרָה: וְאֵיךְ יֵצְאוּ יִשְׂרָאֵל מִן הַגָּלוּת, וַהֲרֵי כָּתוּב בַּתּוֹרָה שֶׁהָיְתָה נִסְתֶּרֶת אַלְפַּיִם שָׁנָה לִפְנֵי שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם, שֶׁעַל אֶחָד פִּי שִׁבְעָה עַל חֶטְאָם יֵשׁ לָהֶם לִסְבֹּל, מִשּׁוּם אוֹתָהּ הַפִּרְצָה הַגְּדוֹלָה שֶׁפָּרְצוּ וְחָטְאוּ בְּאוֹתוֹ צַדִּיק קָדוֹשׁ.

 36 כֵיוָן דְּמָטוֹי לְמָרָה, קָמַת מִדַּת דִּינָא קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וַאֲמַר, וְאֵיךְ יִפְקוּן יִשְׂרָאֵל מִגָּלוּתָא, וְהָא כְתִיב בְּאוֹרַיְיתָא דִּטְמִירָא תְּרֵי אַלְפֵי שְׁנִין מִקַּמֵּי דְּאִתְבְּרֵי עָלְמָא, דְּעַל חַד שִׁבְעָה עַל חוֹבֵיהוֹן אִית לְהוֹן לִיסְבַּל, בְּגִין הַהוּא פִּרְצָה רַבָּתָא דְּפָרְצוּ וְחָבוּ בְּהַהוּא זַכָּאָה קַדִּישָׁא.

keivan shehigi'u lemarah, amedah midat hadin lifnei hakkadosh baruch hu ve'amerah: ve'eich yetze'u yisra'el min hagalut, vaharei katuv battorah shehayetah nistteret alpayim shanah lifnei shennivra ha'olam, she'al echad pi shiv'ah al chet'am yesh lahem lisbol, mishum otah hapirtzah hagedolah sheparetzu vechate'u be'oto tzadik kadosh

cheivan dematoy lemarah, kamat midat dina kammei kudesha berich hu, va'amar, ve'eich yifkun yisra'el migaluta, veha chetiv be'orayeyta ditmira terei alfei shenin mikkammei de'itberei alema, de'al chad shiv'ah al choveihon it lehon lisbal, begin hahu pirtzah rabata defaretzu vechavu behahu zaka'ah kadisha

 37 אָמַר לָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: כָּךְ הוּא הַדִּין! אֲבָל בַּתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה יֵשׁ לִי מַתָּנָה טוֹבָה וְשַׁבָּת שְׁמָהּ, וּכְשֶׁהֵם שׁוֹמְרִים אוֹתָהּ, הִיא עוֹמֶדֶת בְּאוֹתוֹ מָקוֹם לִסְגֹּר אוֹתָהּ הַפִּרְצָה שֶׁפָּרְצוּ, שֶׁאוֹתוֹ הַצַּדִּיק הַשְּׁבִיעִי אָחוּז בָּהּ, וּכְדַאי הוּא לְכַפֵּר עַל אוֹתוֹ הַחֵטְא.

 37 אָמַר לֵיהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הָכֵי הוּא דִינָא, מִיהוּ בְּאוֹרַיְיתָא קַדִּישְׁתָּא, אִית לִי מַתָּנָה טוֹבָה, וְשַׁבָּת שְׁמָהּ, וְכַד אִינוּן נָטְרִין לָהּ, אִיהוּ קָיְימָא בְּהַהוּא אֲתַר, לְסָגְרָא הַהִיא פִּרְצָה דְּפָרְצוּ. דְּהַהוּא צַדִּיקָא שְׁבִיעָאָה בָּהּ אָחֵיד, וּכְדַאי הִיא לְכַפָּרָא עַל הַהוּא חוֹבָא.

amar lah hakkadosh baruch hu: kach hu hadin! aval battorah hakkedoshah yesh li mattanah tovah veshabat shemah, ucheshehem shomerim otah, hi omedet be'oto makom lisgor otah hapirtzah sheparetzu, she'oto hatzadik hashevi'i achuz bah, ucheda'y hu lechaper al oto hachete

amar leih hakkadosh baruch hu hachei hu dina, mihu be'orayeyta kadishtta, it li mattanah tovah, veshabat shemah, vechad inun naterin lah, ihu kayeyma behahu atar, lesagera hahi pirtzah defaretzu. dehahu tzadika shevi'a'ah bah acheid, ucheda'y hi lechapara al hahu chova