27 שָׁמַע שֶׁהָיָה אוֹמֵר: אֶבֶן אֶבֶן, אֶבֶן קְדוֹשָׁה עֶלְיוֹנָה עַל כָּל הָעוֹלָם, בִּקְדֻשַּׁת רִבּוֹנְךְ, עֲתִידִים בְּנֵי הָעַמִּים לְהִזְדַּלְזֵל בָּךְ וּלְהוֹשִׁיב גְּלָמִים טְמֵאִים עָלַיִךְ לְטַמֵּא אֶת מְקוֹמֵךְ הַקָּדוֹשׁ, וְכָל הַטֻּמְאוֹת יַקְרִיבוּ בָּךְ. אוֹי לָעוֹלָם בְּאוֹתוֹ הַזְּמַן.

 27 שְׁמַע דְּהֲוָה אֲמַר, אַבְנָא אַבְנָא, אַבְנָא קַדִּישָׁא עִילָּאָה עַל כָּל עָלְמָא, בִּקְדוּשָּׁתָא דְּמָארָךְ, זְמִינֵי בְּנֵי עֲמָמַיָא לְאִתְזַלְזְלָא בָּךְ, וּלְאוֹתָבָא גּוֹלְמֵי מְסָאֲבִין עֲלָךְ, לְסָאֲבָא אַתְרָךְ קַדִּישָׁא, וְכָל מְסָאֲבִין יִקְרְבוּן בָּךְ, וַוי לְעָלְמָא בְּהַהוּא זִמְנָא.

shama shehayah omer: even even, even kedoshah elyonah al kal ha'olam, bikdushat ribonech, atidim benei ha'ammim lehizdalzel bach ulehoshiv gelamim teme'im alayich letamme et mekomech hakkadosh, vechal hattum'ot yakrivu bach. oy la'olam be'oto hazzeman

shema dehavah amar, avna avna, avna kadisha illa'ah al kal alema, bikdushata dema'rach, zeminei benei amamaya le'itzalzela bach, ule'otava golemei mesa'avin alach, lesa'ava atrach kadisha, vechal mesa'avin yikrevun bach, vavy le'alema behahu zimna

 28 יָרַד וְיָשַׁב בְּכִסְאוֹ. אָמַר רַבִּי זֵירָא לְשַׁמָּשׁוֹ: לֵךְ וֶאֱמֹר לוֹ לְמַר, אִם אֶכָּנֵס לְפָנָיו? נִכְנַס שַׁמָּשׁוֹ, אָמַר: הִנֵּה רַבִּי זֵירָא כָּאן. לֹא הִשְׁגִּיחַ בּוֹ, וְלֹא הֵרִים עֵינָיו.

 28 נְחַת וִיתֵיב בְּסוּלְסְלָנֵיהּ, אָמַר רִבִּי זֵירָא לְשַׁמָּשֵׁיהּ, זִיל וְאֵימָא לֵיהּ לְמַר, אִי אֵיעוֹל קַמֵּיהּ. עָאל שַׁמָּשֵׁיהּ, אֲמַר הָא רַבִּי זֵירָא הָכָא, לָא אַשְׁגַּח בֵּיהּ, וְלָא זְקֵיף עֵינוֹהִי.

yarad veyashav bechis'o. amar rabi zeira leshammasho: lech ve'emor lo lemar, im ekanes lefanav? nichnas shammasho, amar: hinneh rabi zeira ka'n. lo hishgiach bo, velo herim einav

nechat viteiv besuleselaneih, amar ribi zeira leshammasheih, zil ve'eima leih lemar, i ei'ol kammeih. a'l shammasheih, amar ha rabi zeira hacha, la ashgach beih, vela zekeif einohi

 29 אַחַר כָּךְ אָמַר: רַבִּי זֵירָא שֶׁיִּכָּנֵס, וְאַתָּה שֵׁב בַּחוּץ. נִכְנַס רַבִּי זֵירָא וְהִרְכִּין בִּרְכָּיו, וְיָשַׁב לְפָניו. רָאָה רַבִּי אֶלְעָזָר, בָּעַט בְּרַגְלוֹ, אָמַר: קוּם מִשָּׁם, וְשֵׁב כְּדַרְכְּךְ. קָם וְיָשַׁב כְּדַרְכּוֹ.

 29 לְבָתַר אֲמַר, רַבִּי זֵירָא לֵיעוֹל, וְאַתְּ תִּיב לְבַר. עָאל ר' זֵירָא, וְאַרְכִין בִּרְכּוֹי, וִיתֵיב קַמֵּיהּ. חָמָא ר' אֶלְעָזָר, בָּטַשׁ בְּרַגְלֵיהּ, אֲמַר קוּם מֵהָתָם, וְתִיב כְּאָרְחָךְ, קָם וִיתֵיב כְּאָרְחֵיהּ.

achar kach amar: rabi zeira sheiikanes, ve'attah shev bachutz. nichnas rabi zeira vehirkin birkav, veyashav lefanv. ra'ah rabi el'azar, ba'at beraglo, amar: kum misham, veshev kedarkech. kam veyashav kedarko

levatar amar, rabi zeira lei'ol, ve'at tiv levar. a'l r' zeira, ve'archin birkoy, viteiv kammeih. chama r' el'azar, batash beragleih, amar kum mehatam, vetiv ke'arechach, kam viteiv ke'arecheih