30 אָמַר רַבִּי זֵירָא: זֶה שֶׁמַּר הָיָה בוֹכֶה, מָה רָאָה? אָמַר: מֶרְכָּבָה בְּשֶׁבֶר גָּדוֹל שֶׁל כָּל הָעוֹלָם, רָאִיתִי אוֹתָהּ אֶבֶן הַיְקָרָה הַקְּדוֹשָׁה שֶׁמִּמֶּנָּה נִשְׁתַּל הָעוֹלָם, וְאוֹתָהּ הָאֶבֶן הָיְתָה שֶׁיַּעֲקֹב שָׂם אֶת רֹאשׁוֹ עָלֶיהָ.
30 אָמַר רִבִּי זֵירָא, הַאי דְּמַר דְּהֲוָה בָּכֵי, מַאי חָזָא. אֲמַר, אַרְכַּבְתָּא תְּבִירָא סַגִּיאָה דְּכָל עָלְמָא, חָזֵינָא הַהוּא אַבְנָא יַקִּירָא קַדִּישָׁא, דְמִינָהּ אִשְׁתֵּיל עָלְמָא. וְהַהוּא אַבְנָא הֲוָה, דְּשַׁוֵּי יַעֲקֹב רֵישֵׁיהּ עֲלָהּ.
amar rabi zeira: zeh shemmar hayah vocheh, mah ra'ah? amar: merkavah beshever gadol shel kal ha'olam, ra'iti otah even haykarah hakkedoshah shemmimmennah nishttal ha'olam, ve'otah ha'even hayetah sheia'akov sam et ro'sho aleiha
amar ribi zeira, ha'y demar dehavah bachei, ma'y chaza. amar, arkavtta tevira sagi'ah dechal alema, chazeina hahu avna yakkira kadisha, deminah ishtteil alema. vehahu avna havah, deshavei ya'akov reisheih alah
31 וְכִי הָאֶבֶן שֶׁמִּמֶּנָּה נִשְׁתַּל כָּל הָעוֹלָם, וְרֹאשָׁהּ הָיָה שָׁקוּעַ בַּתְּהוֹם הַגָּדוֹל, אֵיךְ יָכֹל יַעֲקֹב לְנַעֲנֵעַ אוֹתָהּ? אֶלָּא אוֹתָהּ הָאֶבֶן, זָוִיּוֹתֶיהָ הָיוּ שְׁקוּעוֹת בַּתְּהוֹם הַגָּדוֹל, וְרֹאשָׁהּ נִתְגַּלָּה בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ, וְעָלֶיהָ קֹדֶשׁ הַקְּדָשִׁים, וְהַשְּׁכִינָה הַכָּבוֹד הָעֶלְיוֹן עָלֶיהָ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (בראשית מט) מִשָּׁם רֹעֶה אֶבֶן יִשְׂרָאֵל. וְהַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ שֶׁל הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן הָיָה חָקוּק עָלֶיהָ.
31 וְכִי אַבְנָא דְּמִינָהּ אִשְׁתֵּיל כָּל עָלְמָא, וַהֲוָה רֵישֵׁיהּ מְשַׁקְעָא בִּתְהוֹמָא רַבָּא, הֵיךְ יָכוֹל יַעֲקֹב לְנַעְנְעָה לָהּ. אֶלָּא הַהוּא אַבְנָא, זִוְיָיתֵיהּ מְשַׁקְעָן בִּתְהוֹמָא רַבָּא, וְרֵישֵׁיהּ אִתְמַגּוֹס בְּבֵי מַקְדְּשָׁא, וַעֲלָהּ קֹדֶשׁ קוּדְשִׁין, וּשְׁכִינְתָּא יְקָרָא עִילָּאָה עֲלָהּ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (בראשית מט) מִשָּׁם רוֹעֶה אֶבֶן יִשְׂרָאֵל. וּשְׁמָא קַדִּישָׁא דְמַלְכָּא עִילָּאָה הֲוָה גָּלִיף עֲלָהּ.
vechi ha'even shemmimmennah nishttal kal ha'olam, vero'shah hayah shakua battehom hagadol, eich yachol ya'akov lena'anea otah? ella otah ha'even, zavioteiha ha'u sheku'ot battehom hagadol, vero'shah nitgallah beveit hammikdash, ve'aleiha kodesh hakkedashim, vehashechinah hakavod ha'elyon aleiha. zehu shekatuv (vr'shyt mt) misham ro'eh even yisra'el. vehashem hakkadosh shel hammelech ha'elyon hayah chakuk aleiha
vechi avna deminah ishtteil kal alema, vahavah reisheih meshak'a bithoma raba, heich yachol ya'akov lena'ne'ah lah. ella hahu avna, zivyayteih meshak'an bithoma raba, vereisheih itmagos bevei makdesha, va'alah kodesh kudeshin, ushechintta yekara illa'ah alah. hada hu dichtiv, (vr'shyt mt) misham ro'eh even yisra'el. ushema kadisha demalka illa'ah havah galif alah
32 כְּשֶׁבָּא יַעֲקֹב, קָרָא אוֹתוֹ הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ, וּנְטָלָהּ מִכָּאן, וְשָׂם בְּאוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁקֹּדֶשׁ הַקְּדָשִׁים הָיָה שָׁם. אָמַר רַבִּי זֵירָא, אֲנִי שָׁמַעְתִּי בְּשֵׁם רַבִּי בּוֹ שֶׁאָמַר אֶת סוֹד הַדָּבָר בָּזֶה, וְלֹא נִזְכַּרְתִּי.
32 כַד אָתָא יַעֲקֹב, קָרָא הַהוּא שְׁמָא קַדִּישָׁא, וּנְסָבָהּ מִכָּאן, וְשַׁוְיָהּ בְּהַהוּא אֲתַר דְּקֹדֶשׁ קֳדָשִׁין הֲוָה תַּמָּן. אֲמַר רַבִּי זֵירָא, אֲנָא שְׁמַעְנָא בְּשֵׁם ר' בּוֹ, דַּאֲמַר רָזָא דְּמִלָּה בְּהַאי, וְלָא אִדְכַּרְנָא.
kesheba ya'akov, kara oto hashem hakkadosh, unetalah mika'n, vesam be'oto makom shekkodesh hakkedashim hayah sham. amar rabi zeira, ani shama'tti beshem rabi bo she'amar et sod hadavar bazeh, velo nizkartti
chad ata ya'akov, kara hahu shema kadisha, unesavah mika'n, veshavyah behahu atar dekodesh kodashin havah tamman. amar rabi zeira, ana shema'na beshem r' bo, da'amar raza demillah beha'y, vela idkarna