36 אָמַר לוֹ, עַל זֶה נִקְרֵאת אֶבֶן יִשְׂרָאֵל (שם מט), כְּלוֹמַר, נִקְרְאָה כָּךְ עַל שְׁמוֹ, עַל שֶׁנָּתַן לִבּוֹ וְעֵינָיו עָלֶיהָ. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עָשָׂה אוֹתָהּ בֵּית עוֹלָמִים, וְשָׁם הָיְתָה שְׁכִינָתוֹ.
36 אָמַר לֵיהּ, עַל הַאי אִתְקְרֵי (שם מט) אֶבֶן יִשְׂרָאֵל. כְּלוֹמַר, נִקְרְאָה כָּךְ עַל שְׁמוֹ, עַל שֶׁנָּתַן לִבּוֹ וְעֵינָיו עָלֶיהָ. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עָשָׂה אוֹתָהּ בֵּית עוֹלָמִים, וְשָׁם הָיְתָה שְׁכִינָתוֹ.
amar lo, al zeh nikre't even yisra'el (shm mt), kelomar, nikre'ah kach al shemo, al shennatan libo ve'einav aleiha. vehakkadosh baruch hu asah otah beit olamim, vesham hayetah shechinato
amar leih, al ha'y itkerei (shm mt) even yisra'el. kelomar, nikre'ah kach al shemo, al shennatan libo ve'einav aleiha. vehakkadosh baruch hu asah otah beit olamim, vesham hayetah shechinato
37 וְעַל זֶה בָּכִיתִי, שֶׁרָאִיתִי שֶׁעַל הָאֶבֶן הַזּוֹ עֲתִידִים לָשִׂים אֶת טֻמְאַת הָעַמִּים וּפִגְרֵי מֵתִים. מִי לֹא יִבְכֶּה? אוֹי לָעוֹלָם! אוֹי לְאוֹתוֹ הַזְּמַן! אוֹי לְאוֹתוֹ הַדּוֹר! בָּכָה כְּבָרִאשׁוֹנָה, נֶאֱנַח וְשָׁתַק. אַחַר כָּךְ חָזַר וְאָמַר: אוֹי לְאוֹתָם שֶׁיִּהְיוּ נִמְצָאִים בָּעוֹלָם, כְּשֶׁיִּתְעוֹרֵר הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן שֶׁל הָעוֹלָם.
37 וְעַל דָּא בָּכִינָא, דַּחֲזֵינָא דְּעַל הַאי אַבְנָא, זְמִינִין לְשַׁוָּאָה סוֹאֲבַת עַמְמַיָא, וּפִגְרֵי מֵיתַיָיא. מַאן לָא יִבְכֵּי, וַוי לְעָלְמָא, וַוי לְהַהוּא זִימְנָא, וַוי לְהַהוּא דָרָא. בְּכָה כַּד בְּקַדְמִיתָא, אִתְנַח וְאִשְׁתִּיק. לְבָתַר חָזַר וַאֲמַר, וַוי לְאִינוּן דִּיהוֹן זְמִינִין בְּעָלְמָא, כַּד יִתְעַר מַלְכָּא עִילָּאָה דְעָלְמָא.
ve'al zeh bachiti, shera'iti she'al ha'even hazzo atidim lasim et tum'at ha'ammim ufigrei metim. mi lo yivkeh? oy la'olam! oy le'oto hazzeman! oy le'oto hador! bachah kevari'shonah, ne'enach veshatak. achar kach chazar ve'amar: oy le'otam sheiihu nimtza'im ba'olam, kesheiit'orer hammelech ha'elyon shel ha'olam
ve'al da bachina, dachazeina de'al ha'y avna, zeminin leshava'ah so'avat amemaya, ufigrei meitayay. ma'n la yivkei, vavy le'alema, vavy lehahu zimna, vavy lehahu dara. bechah kad bekadmita, itnach ve'ishttik. levatar chazar va'amar, vavy le'inun dihon zeminin be'alema, kad yit'ar malka illa'ah de'alema
38 בָּכָה רַבִּי זֵירָא. אָמַר, מַלְאָךְ הַקָּדוֹשׁ יוֹדֵעַ אֶת זֶה, רָאוּי הוּא לִבְכּוֹת עָלֶיהָ. אַשְׁרֵיכֶם הַצַּדִּיקִים, שֶׁאַתֶּם קְדוֹשִׁים בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא.
38 בְּכָה רַבִּי זֵירָא, אֲמַר מַלְאָכָא קַדִּישָׁא יָדַע דֵּין, יָאוֹת הוּא לְמִבְכֵּי עֲלָהּ. זַכָּאִין אַתּוּן צַדִּיקַיָּא, דְּאַתּוּן קַדִּישִׁין בְּעָלְמָא דֵין, וּבְעָלְמָא דְאָתֵי.
bachah rabi zeira. amar, mal'ach hakkadosh yodea et zeh, ra'uy hu livkot aleiha. ashreichem hatzadikim, she'attem kedoshim ba'olam hazzeh uva'olam haba
bechah rabi zeira, amar mal'acha kadisha yada dein, ya'ot hu lemivkei alah. zaka'in attun tzadikaya, de'attun kadishin be'alema dein, uve'alema de'atei