39 פָּרָשָׁה י''ח. (שם כח) וַיַּחֲלֹם וְהִנֵּה סֻלָּם מֻצָּב אַרְצָה וְגוֹ', עֹלִים וְיֹרְדִים בּוֹ. רַבִּי פָּתַח בַּפָּסוּק הַזֶּה, (שיר ד) כְּמִגְדַּל דָּוִד צַוָּארֵךְ בָּנוּי לְתַלְפִּיּוֹת אֶלֶף הַמָּגֵן תָּלוּי עָלָיו כֹּל שִׁלְטֵי הַגִּבּרִים. אָמַר רַבִּי, כָּל הַדְּבָרִים יִכְלוּ - וְהַתּוֹרָה לֹא תִכְלֶה. וְאֵין דָּבָר חָבִיב לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּמוֹ הַתּוֹרָה וְלוֹמְדֶיהָ. שֶׁשָּׁנִינוּ, כָּל הַמִּתְעַסֵּק בַּתּוֹרָה בְּכָל יוֹם, יִתְחַדְּשׁוּ לוֹ סְתָרִים שֶׁל מַעְלָה, וְהַתּוֹרָה אוֹמֶרֶת לוֹ (שם ח) אַשְׁקְךְ מִיַּיִן הָרֶקַח מֵעֲסִיס רִמֹּנִי. זֶהוּ יֵינָהּ שֶׁל תּוֹרָה, וְזֶהוּ יַיִן הַמְשֻׁמָּר מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְרֵאשִׁית, וְהֵם דְּבָרִים הָעֲתִידִים לְהִגָּלוֹת לַצַּדִּיקִים לֶעָתִיד לָבא.

 39 פָּרְשָׁתָא יח. (שם כח) וַיַּחֲלֹם וְהִנֵּה סֻלָּם מֻצָּב אַרְצָה וְגו', עֹלִים וְיֹרְדִים בּוֹ. רַבִּי פְּתַח בְּהַאי קְרָא, (שיר השירים ד) כְּמִגְדַּל דָּוִד צַוָּארֵךְ בָּנוּי לְתַלְפִּיּוֹת אֶלֶף הַמָּגֵן תָּלוּי עָלָיו כֹּל שִׁלְטֵי הַגִּבֹּרִים. אָמַר רַבִּי, כָּל הַדְּבָרִים יִכְלוּ וְהַתּוֹרָה לֹא תִכְלֶה. וְאֵין דָּבָר חָבִיב לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּמוֹ הַתּוֹרָה וְלוֹמְדֶיהָ. דִּתְנַן, כָּל הַמִּתְעַסֵּק בַּתּוֹרָה בְּכָל יוֹם, יִתְחַדְּשׁוּ לוֹ סְתָרִים שֶׁל מַעְלָה. וְהַתּוֹרָה אוֹמֶרֶת לוֹ, (שם ח) אַשְׁקְךָ מִיַּיִן הָרֶקַח מֵעֲסִיס רִמֹּנִי. זֶהוּ יֵינָהּ שֶׁל תּוֹרָה. וְזֶהוּ יַיִן הַמְשׁוּמָּר בַּעֲנָבָיו מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְרֵאשִׁית. וְהֵם דְּבָרִים הָעֲתִידִים לְהִגָּלוֹת לַצַּדִּיקִים לֶעָתִיד לָבֹא.

parashah yod'ch. (shm chch) vayachalom vehinneh sullam mutzav artzah vego', olim veyoredim bo. rabi patach bapasuk hazzeh, (shyr d) kemigdal david tzava'rech banuy letalpiot elef hammagen taluy alav kol shiltei hagibrim. amar rabi, kal hadevarim yichlu - vehattorah lo tichleh. ve'ein davar chaviv lifnei hakkadosh baruch hu kemo hattorah velomedeiha. sheshaninu, kal hammit'assek battorah bechal yom, yitchadeshu lo setarim shel ma'lah, vehattorah omeret lo (shm ch) ashkech miayin harekach me'asis rimmoni. zehu yeinah shel torah, vezehu yayin hamshummar misheshet yemei vere'shit, vehem devarim ha'atidim lehigalot latzadikim le'atid lav

pareshata ych. (shm chch) vayachalom vehinneh sullam mutzav artzah vegv', olim veyoredim bo. rabi petach beha'y kera, (shyr hshyrym d) kemigdal david tzava'rech banuy letalpiot elef hammagen taluy alav kol shiltei hagiborim. amar rabi, kal hadevarim yichlu vehattorah lo tichleh. ve'ein davar chaviv lifnei hakkadosh baruch hu, kemo hattorah velomedeiha. ditnan, kal hammit'assek battorah bechal yom, yitchadeshu lo setarim shel ma'lah. vehattorah omeret lo, (shm ch) ashkecha miayin harekach me'asis rimmoni. zehu yeinah shel torah. vezehu yayin hamshummar ba'anavav misheshet yemei vere'shit. vehem devarim ha'atidim lehigalot latzadikim le'atid lavo

 40 קָם רַבִּי בּוֹ עַל רַגְלָיו וְאָמַר, אִם כָּךְ הוּא - לֹא הָיָה לוֹ לוֹמַר אֶלָּא יַיִן הַמְשֻׁמָּר בַּעֲנָבָיו מֵהַר סִינַי, מַה זֶּה מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְרֵאשִׁית? אָמַר לוֹ, אוֹתָם עָמְקֵי סִדְרֵי בְרֵאשִׁית שֶׁלֹּא הִתְגַּלּוּ לְאָדָם, וַעֲתִידִים הַצַּדִּיקִים לָדַעַת אוֹתָם, כְּמוֹ כֵן יֵדְעוּ אוֹתָם שֶׁעָסְקוּ בַּתּוֹרָה תָּמִיד.

 40 קָם רַבִּי בּוֹ עַל רַגְלָיו וַאֲמַר, אִי כָּךְ הוּא, לָא הֲוָה לֵיהּ לְמֵימַר, אֶלָּא יַיִן הַמְשׁוּמָּר בַּעֲנָבָיו מֵהַר סִינַי, מַהוּ מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְרֵאשִׁית. אָמַר לֵיהּ, אִינוּן עוֹמְקֵי סִדְרֵי בְרֵאשִׁית, דְּלָא אִיתְגַּלּוּ לְבַר נָשׁ, וּזְמִינִין צַדִּיקַיָא לְמִנְדַע לוֹן, כְּגַוְונָא דָא יִנְדְּעוּן אִינוּן דְעָסְקוּ בְּאוֹרַיְיתָא תָּדִיר.

kam rabi bo al raglav ve'amar, im kach hu - lo hayah lo lomar ella yayin hamshummar ba'anavav mehar sinay, mah zeh misheshet yemei vere'shit? amar lo, otam amekei sidrei vere'shit shello hitgallu le'adam, va'atidim hatzadikim lada'at otam, kemo chen yede'u otam she'aseku battorah tamid

kam rabi bo al raglav va'amar, i kach hu, la havah leih lemeimar, ella yayin hamshummar ba'anavav mehar sinay, mahu misheshet yemei vere'shit. amar leih, inun omekei sidrei vere'shit, dela itgallu levar nash, uzeminin tzadikaya leminda lon, kegavevna da yinde'un inun de'aseku be'orayeyta tadir

 41 וְלָמַדְנוּ, אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, סוֹדוֹת הַתּוֹרָה נִתְּנוּ לַחֲכָמִים, לְאוֹתָם שֶׁמִּתְעַסְּקִים תָּמִיד בַּתּוֹרָה. וְשָׁנָה רַבִּי יְהוּדָה, כָּל מִי שֶׁהוּא עוֹסֵק בַּתּוֹרָה כָּל צָרְכּוֹ, מַעֲלִים אֶת נִשְׁמָתוֹ לְמַעְלָה, כְּשֶׁהוּא יָשֵׁן בִּשְׁנָתוֹ, וּמְלַמְּדִים אוֹתוֹ מֵעָמְקֵי תוֹרָה, וּמִמֶּנָּה דּוֹבְבִים וּמְרַחֲשִׁים שִׂפְתוֹתָיו בַּיּוֹם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שם ז) דּוֹבֵב שִׂפְתֵי יְשֵׁנִים.

 41 וְתָאנָא, אֲמַר רַבִּי יְהוּדָה, רָזָא אוֹרַיְיתָא לְחַכִּימִין אִתְיְהִיבוּ, לְאִינוּן דְּאִתְעֲסִיקוּ בְּאוֹרַיְיתָא תָּדִיר. וְתָנֵי רַבִּי יְהוּדָה, כָּל מַאן דְּהוּא עָסִיק בְּאוֹרַיְיתָא כָּל צָרְכּוֹ, סָלְקִין לֵיהּ לְנִשְׁמָתֵיהּ לְעֵילָא, כַּד אִיהוּ נָאִים בְּשִׁינְתֵיהּ, וְאוֹלְפִין לֵיהּ מֵעוֹמְקֵי תּוֹרָה. וּמִינָהּ דּוֹבְבָן וּמְרַחֲשָׁן שִׂפְוָותֵיהּ בִּימָמָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (שם ז) דּוֹבֵב שִׂפְתֵי יְשֵׁנִים.

velamadnu, amar rabi yehudah, sodot hattorah nittenu lachachamim, le'otam shemmit'assekim tamid battorah. veshanah rabi yehudah, kal mi shehu osek battorah kal tzareko, ma'alim et nishmato lema'lah, keshehu yashen bishnato, umelammedim oto me'amekei torah, umimmennah dovevim umerachashim siftotav bayom. zehu shekatuv (shm z) dovev siftei yeshenim

veta'na, amar rabi yehudah, raza orayeyta lechakimin ityehivu, le'inun de'it'asiku be'orayeyta tadir. vetanei rabi yehudah, kal ma'n dehu asik be'orayeyta kal tzareko, salekin leih lenishmateih le'eila, kad ihu na'im beshinteih, ve'olefin leih me'omekei torah. uminah dovevan umerachashan sifvavteih bimama, hada hu dichtiv, (shm z) dovev siftei yeshenim