42 אָמַר רַבִּי יִצְחָק, כָּל הַמִּתְעַסֵּק בַּתּוֹרָה לִשְׁמָהּ, כְּשֶׁהוּא יָשֵׁן בַּלַּיְלָה, נִשְׁמָתוֹ עוֹלָה לְמַעְלָה, וּמַרְאִים לָהּ אוֹתָם הַדְּבָרִים הָעֲתִידִים לִהְיוֹת בָּעוֹלָם.

 42 אָמַר רִבִּי יִצְחָק, כָּל הַמִּתְעַסֵּק בַּתּוֹרָה לִשְׁמָהּ, כְּשֶׁהוּא יָשֵׁן בַּלַיְלָה, נִשְׁמָתוֹ עוֹלָה לְמַעְלָה וּמַרְאִין לָהּ אוֹתָן הַדְּבָרִים הָעֲתִידִין לִהְיוֹת בָּעוֹלָם.

amar rabi yitzchak, kal hammit'assek battorah lishmah, keshehu yashen ballaylah, nishmato olah lema'lah, umar'im lah otam hadevarim ha'atidim lihyot ba'olam

amar ribi yitzchak, kal hammit'assek battorah lishmah, keshehu yashen balaylah, nishmato olah lema'lah umar'in lah otan hadevarim ha'atidin lihyot ba'olam

 43 רַבִּי יוֹסֵי הָיָה יוֹשֵׁב וְעוֹסֵק בַּתּוֹרָה. בָּא אֵלָיו רַבִּי אַבָּא. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, בַּעַל הַהֲלָכָה בָּא. קָם לְפָנָיו. יָשְׁבוּ וְהִתְעַסְּקוּ בַּתּוֹרָה. בְּעוֹדָם יוֹשְׁבִים, יָרַד הַלַּיְלָה. יָשְׁבוּ וְהִתְעַסְּקוּ בָהּ עַד חֲצוֹת הַלַּיְלָה.

 43 רַבִּי יוֹסֵי הֲוָה יָתִיב וְעָסִיק בְּאוֹרַיְיתָא, אֲתָא לְגַבֵּיהּ רַבִּי אַבָּא, אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מָארֵי דִשְׁמַעְתָּא אָתָא. קָם קַמֵּיּה, יָתְבוּ וְאִתְעַסְּקוּ בְּאוֹרַיְיתָא, עַד דַּהֲווֹ יָתְבֵי, רָמַשׁ לֵילְיָא, יָתְבוּ וְאִתְעַסְּקוּ בָּהּ, עַד פַּלְּגוּת לֵילְיָא.

rabi yosei hayah yoshev ve'osek battorah. ba elav rabi aba. amar rabi yosei, ba'al hahalachah ba. kam lefanav. yashevu vehit'asseku battorah. be'odam yoshevim, yarad hallaylah. yashevu vehit'asseku vah ad chatzot hallaylah

rabi yosei havah yativ ve'asik be'orayeyta, ata legabeih rabi aba, amar ribi yosei ma'rei dishma'tta ata. kam kammeih, yatevu ve'it'asseku be'orayeyta, ad dahavo yatevei, ramash leilya, yatevu ve'it'asseku bah, ad pallegut leilya

 44 נִרְדַּם רַבִּי אַבָּא, וְרַבִּי יוֹסֵי הָיָה יוֹשֵׁב. רָאָה אֶת רַבִּי אַבָּא שֶׁפָּנָיו מְעַט סְמוּקוֹת, וְהוּא צוֹחֵק. וְרָאָה אוֹר גָּדוֹל בַּבַּיִת. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, מִזֶּה נִשְׁמָע שֶׁשְּׁכִינָה כָּאן. הִרְכִּין עֵינָיו. יָשַׁב שָׁם. עַד שֶׁהָיְתָה עוֹלָה שַׁחֲרוּת הַבֹּקֶר וְהָאוֹר הָיָה מֵאִיר בַּבַּיִת, עַד שֶׁהֵרִים עֵינָיו רָאָה הַבּקֶר, וְנֶחְשַׁךְ הַבַּיִת.

 44 אִהְמִיךָ רַבִּי אַבָּא, וְרַבִּי יוֹסֵי הֲוָה יָתִיב, חָמָא לְרַבִּי אַבָּא, דְּאַנְפּוֹי מְסַמְקֵי טְפֵי, וְהוּא חָיֵיךְ, וַחֲמָא נְהוֹרָא רַבָּא בְּבֵיתָא. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, שְׁמַע מִינֵיהּ דִּשְׁכִינְתָּא הָכָא. אַרְכִין עֵינוֹי, יָתִיב תַּמָּן. עַד דְּהֲוָה סָלֵיק שַׁחֲרוּתָא דְצַפְרָא, וּנְהוֹרָא הֲוָה נָהֵיר בְּבֵיתָא, עַד דְּזָקַף עֵינוֹי, חָמָא צַפְרָא וְאִתְחַשַּׁךְ בֵּיתָא.

nirdam rabi aba, verabi yosei hayah yoshev. ra'ah et rabi aba shepanav me'at semukot, vehu tzochek. vera'ah or gadol babayit. amar rabi yosei, mizzeh nishma sheshechinah ka'n. hirkin einav. yashav sham. ad shehayetah olah shacharut haboker veha'or hayah me'ir babayit, ad sheherim einav ra'ah habker, venechshach habayit

ihmicha rabi aba, verabi yosei havah yativ, chama lerabi aba, de'anpoy mesamkei tefei, vehu chayeich, vachama nehora raba beveita. amar ribi yosei, shema mineih dishchintta hacha. archin einoy, yativ tamman. ad dehavah saleik shacharuta detzafra, unehora havah naheir beveita, ad dezakaf einoy, chama tzafra ve'itchashach beita